Monday, January 30, 2006

HAMAS

Well, Hamas got very good results... and now what?, probably European Union and EEUU will tell them " if you don't stop your activities againts Israel, we will stop to help you and we will not give you a coin...". Most of politicians are thinking they had a great idea and they are very sure that is the right decision.
Well, from my point of view that is wrong, if EU or US don't support palestinians, others will do it, I mean, Iran or Saudi Arabia, they are ready to invest in Palestina. And what about of democracy?, Hamas has been voted by most of palestinians, resistance was sanctioned by popular support, so what?
The solution is justice, to be just. There is a doble moral, in one side they can do everything (Israel), in other side, they can only suffer. Politicians should try to find a solution based on justice.

Tuesday, January 24, 2006

LA VISITA DEL PRESIDENTE DEL SENADO

Ha llegado una delegación de senadores españoles encabezada por su presidente Javier Rojo, van a reunirse con el Parlamento sirio y con el Presidente, quizás en un intento de mostrar su apoyo a Siria y animarle a colaborar con la mal llamada comunidad internacional. Creo que España debería jugar un papel mucho más relevante en Medio Oriente como le piden la mayoría de los países del entorno. Un papel acorde con su historia.
Me ha parecido que la visita de la tercera autoridad del país (España), no ha sido cubierta suficientemente por los medios, ni en España ni aquí, algo que me parece sorprendente, porque a ambos países les interesa. Fundamentalmente a Siria para demostrar que no están tan aislados como franceses y americanos quieren hacer ver.
Tras las últimas semanas, un tanto convulsas, todo parece volver a la calma, y el asunto Hariri ya parece secundario, existe la creencia que al final quedará en nada, el tiempo lo dirá. Lo que es importante para la gente de aquí es que los productos de primera necesidad han vuelto a bajar y que el cambio del dólar con respecto a la Libra siria se ha vuelto a equilibrar.
La tranquilidad ha vuelto, ya sólo falta que franceses y americanos no den la barrila.

Saturday, January 14, 2006

TODAY'S NEWS

Pakistan Condemns Purported CIA Airstrike
http://abcnews.go.com/International/wireStory?id=1505739
Iran's Leader Shrugs Off Sanctions Threat
http://www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?file=/news/archive/2006/01/14/international/i113440S91.DTL
EU investigator says U.S. violated rights law in war on terror
http://seattletimes.nwsource.com/html/nationworld/2002738439_webcia13.html
Alaska Volcano Erupts After 20-Year Lull
http://abcnews.go.com/US/wireStory?id=1506085
Bush seeks consensus against Iran
http://www.contracostatimes.com/mld/cctimes/news/nation/13626189.htm
Iran concerns push gas prices up
http://www.galvnews.com/story.lasso?ewcd=7b72165f466677fb

Friday, January 13, 2006

SOBRE EL INCUMPLIMIENTO DE RESOLUCIONES DE LA ONU

Esta mañana he estado dando una vuelta con mi amigo Youssef, hemos acabado en un lugar precioso, cerca de la Mezquita de los Omeya, donde se fuma Arguile, como muchos sabeis son conocidas como pipas de agua porque en su parte inferior tienen un depósito de agua que al calentarse sube y hace que el vapor de agua se eleve y pueda fumarse el tabaco, normalmente mezclado con sabores frutales. Esta práctica es muy extendida en el mundo árabe, pudiéndose encontrar verdaderas joyas artesanales en forma de pipa.
Durante el rato que hemos estado sentados se nos han ido añadiendo amigos y conocidos. Una de las cuestiones más debatidas han sido las resoluciones incumplidas por Israel, y porqué Naciones Unidas no les obliga a cumplirlas. Me han preguntado si en España se sabía esto y qué opinábamos los españoles. Los españoles... buena pregunta pensé yo... los españoles bastante lio tienen con el statut y esas cosas como para pensar en eso. Asi que les dije que seguramente no lo sabrían, pero que lo primero que iba a hacer cuando volviera a casa sería escribir algo en este blog, asi que allá va, para aquellos que no lo sabíais, pues si, no sólo los "malos" están a este lado.....
Naciones Unidas anualmente reitera, desde hace 52 años, todas las demandas y exigencias para que Israel se encuadre dentro de los marcos de la legalidad internacional. No obstante nunca las resoluciones fueron acatadas, violando Israel permanentemente esa voluntad. A la falta de respeto de estas resoluciones, se suman las de la Comisión de Derechos Humanos de la ONU. Y en esta variante de incumplimientos, Israel es el único que hasta la fecha nunca presentó los límites de sus fronteras, tal como lo exige Naciones Unidas para incorporar a un país miembro (ver resolución 242).
A continuación se citan algunas resoluciones a partir de 1947:
Resolución 181/11, 29 de noviembre de 1947: Concretaba la partición de Palestina en dos estados: uno árabe palestino con el 45 por ciento y otro judío con el 55 por ciento; internacionalizándose Jerusalén y quedando ubicada dentro del Estado Palestino (recordar anexo 5).
Resolución 194, 11 de diciembre de 1948: Resolvía el retorno de los refugiados palestinos a sus hogares y tierras, y a aquellos que eligieran no volver deberían ser indemnizados.
Resolución 303, 9 de diciembre de 1949: La ciudad de Jerusalén se establecería como un cuerpo separado bajo el régimen internacional especial y sería administrada por Naciones Unidas... El Consejo Fiduciario se designaría paradeslindar las responsabilidades de la autoridad actual.
Resolución 114 C.S., 20 de diciembre de 1949: Preocupado con la transferencia hacia Jerusalén de algunos ministerios y departamentos públicos del gobierno de Israel... Consideraba que la actitud del gobierno de Israel generaría dificultades para la implementación del status de Jerusalén.
Resolución 2253 ES-V, 4 de julio de 1967: Rechazaba la expansión militar israelí durante la guerra del 5 de junio de 1967 y exigía el retiro de los territorios árabes ocupados, incluyendo de Jerusalén ocupada. Exhortaba a Israel revocar todas las medidas adoptadas y desistía de realizar cualquier actitud que alterase el status de Jerusalén.
Resolución 2254, 14 de julio de 1967: Observaba con profundo pesar y preocupación el no cumplimiento por parte de Israel de la resolución 2253 ES~V... Reiteraba su pedido a Israel a rescindir todas las medidas adoptadas y desistir inmediatamente de realizar cualquier actitud que alterase el status de Jerusalén.
Resolución 242 C.S., 22 de noviembre de 1967: Exigía a Israel el retiro militar de los territorios árabes ocupados a Palestina incluyendo Jerusalén Este, las alturas del Golán de Siria y el Sinaí de Egipto. Exigía a Israel fijar sus fronteras internacionales.
Resolución 2628, 4 de noviembre de 1970: Reconocía que el derecho de los palestinos era un elemento indispensable para el establecimiento de una paz justa y duradera. Resolución 2649, 30 de noviembre de 1970: Condenaba a los gobiernos que negasen la libre determinación de los pueblos a los cuales se les reconocía este derecho, especialmente a los pueblos de África Meridional y Palestina.
Resolución 2851. 20 de diciembre de 1971: Pedía enérgicamente a Israel rescindir inmediatamente todas las medidas y desistir de todas las decisiones y prácticas tales como anexión de cualquiera de los territorios árabes ocupados... establecimientos de asentamientos israelíes... demolición de villas, barrios casas, expropiación de propiedades... transferencias, deportación y expulsiones de los territorios ocupados... negativa a los derechos de refugiados... malos tratos y torturas a los prisioneros... castigo colectivo.
Resolución 338, 23 de octubre de 1973: Exhortaba a Israel el cumplimiento de la resolución 242 y reiteraba la exigencia a su retiro militar de los territorios árabes ocupados, incluyendo Jerusalén Este.
Resolución 3070, 30 de noviembre de 1973: Reafirmaba igualmente la legitimidad de la lucha de los pueblos por liberarse de la dominación colonial extranjera y de la subyugación foránea por todos los medios posibles incluida la lucha armada.
Resolución 3236, 2 de noviembre de 1974: Reafirmaba el derecho inalienable del pueblo palestino, el derecho a su independencia y a su soberanía, y el derecho del retorno; y establecía tomar contactos con la Organización para la Liberación de Palestina, para los asuntos concernientes a la Cuestión Palestina.
Resolución 3237. 22 de noviembre de 1974: Se reconocía a la Organización para la Liberación de Palestina como la única y legítima representante del pueblo palestino y se lo invitaba a formar parte de las sesiones y de la Asamblea General, como observador permanente.
Resolución 3379, 10 de noviembre de 1975: Se condenaba al Sionismo como forma de racismo y discriminación racial (se derogó en enero de 1991, sin fundamentos y por exigencias de Estados Unidos).
Resolución 32/40-B, 2 de diciembre de 1977: Se instituía el 29 de noviembre, día de la partición de Palestina, como «día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino».
Resolución 36/15, 28 de octubre de 1981: Pedía a Israel suspender inmediatamente todas las excavaciones y transformaciones de los sitios históricos, culturales y religiosos de Jerusalén; en particular en los alrededores del Santuario Sagrado musulmán de Al Haram Al Sharif, cuya estructura estaba en peligro de derrumbe.
Resolución 38/180 D, 19 de diciembre de 1983: Reafirmaba los derechos soberanos y recursos nacionales de los territorios palestinos ocupados y los territorios árabes ocupados (a Siria y al Líbano)... Declaraba una vez más que la paz en Medio Oriente era indivisible... bajo los auspicios de Naciones Unidas, que garantizara el retiro completo e incondicional de Israel de los territorios palestinos ocupados y demás territorios árabes ocupados inclusive Jerusalén Este ocupado.
Resolución 43/177,15 de diciembre de 1988: Tomaba nota la Declaración de Proclamación del Estado de Palestina, emanada del Consejo Nacional Palestino el 15 de noviembre de 1988. Decidía sustituir el nombre de Organización para la Liberación de Palestina, por el de Palestina en el sistema de la ONU.
Resolución 904 C.S., 18 de marzo de 1994: Condenaba enérgicamente la masacre de civiles palestinos en Hebrón (en referencia a la masacre de 63 civiles palestinos mientras oraban en la Mezquita de Ibrahim).
Resolución 50/22, 4 de diciembre de 1995: Determinaba que la decisión de Israel de imponer sus leyes, jurisdicción, y administración de la Ciudad Santa de Jerusalén, era ilegal, por lo tanto nula y vacía... Deploraba la decisión de algunos estados de transferir sus misiones diplomáticas a Jerusalén violando la resolución 478 del Consejo de Seguridad.
Resolución 51/223, 14 de marzo de 1997: Exhortaba a Israel a detener los asentamientos en los territorios palestinos, especialmente en Jerusalén Este ocupado.
Resolución ES-10/2, 5 de mayo de 1997.- Exigía a Israel poner fin a los asentamientos en Jerusalén Este ocupado y la aplicabilidad del Cuarto Convenio de Ginebra relativo a la protección de civiles en tiempo de guerra. Reafirmaba que todos los asentamientos israelíes en los territorios ocupados por Israel en 1967 (Palestina y Siria) son ¡legales y como un obstáculo para la paz.
Resolución ES-10/3, 30 de julio de 1997: Habiendo tenido en cuenta conocimiento que el gobierno de Israel no había desistido de construir el nuevo asentamiento de Jabal Abu Ghenein... la construcción de carretera confiscando tierras (palestinas) adyacentes... Condenaba el hecho que el gobierno de Israel no haya atendido la resolución ES- 10/2... Exigía a Israel, Potencia Ocupante, cesara de inmediato y anulara todas las actividades.
Resolución E/CN.4/RES/2001/2 C.D.H : 5 de Abril de 2001:Reafirmando el derecho del pueblo palestino a la libre determinación, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas y las disposiciones de los pactos e instrumentos internacionales relativos al derecho a la libre determinación como principio internacional y como derecho a todos los pueblos del mundo, que es norma imperativa (jus cogens) de derecho internacional, y condición fundamental para alcanzar una paz justa duradera y completa en la región de Oriente Medio.
Resolución E/CN.4/2001/L.31C.D.H :: 11 de Abril de 2001:Consciente de que Israel es parte del convenio de Ginebra relativo a la protección de personas civiles en tiempo de guerra, 12 de Agosto de 1949, que es aplicable al territorio palestino y todos los territorios árabes ocupados por Israel desde 1967, incluida Jerusalén oriental.
Por las continuas actividades de asentamientos israelíes, incluidas la ampliación de los asentamientos, la instalación de colonos en los territorios ocupados, la expropiación de tierras, la demolición de viviendas que modifican las características físicas y la composición demográfica de los territorios ocupado, incluida Jerusalén oriental, dado que todas esas medidas son ilegales, constituyen una violación al Convenio de Ginebra relativo a la protección de personas civiles en tiempo de guerra, y son un obstáculo de primer orden para la paz.
Toda esta información está basada documentación del IECAH. Lo anterior no necesita comentario, salvo que os hagais una pregunta ¿tiene la ONU altura moral para obligar a cualquier país llámese Siria, Irán u otro, a cumplir cualquier resolución de Naciones Unidas contra ellos?. Vosotros mismos.

ABOUT ASSAD INTERROGATION

Syria said yesterday that it would not let a UN team question President Bashar Assad about the assassination of Prime Minister Rafik Hariri of Lebanon.

But the information minister, Mahdi Dakhl-Allah, said Damascus had not ruled out a meeting between Assad and investigators. ''There is a difference between a questioning and an audience. The president receives visitors from Syria and outside Syria," he said.
The state department said on Thursday that it was "a matter of serious concern" for the United States that Syria was not co-operating with a United Nations investigation into the death of a former Lebanese leader.
Spokesperson Adam Ereli referred specifically to the apparent refusal of Syrian President Bashar Assad to be interviewed by UN investigators about the February 14 killing of former prime minister Rafik Hariri.
Ereli said: "Syria is not co-operating, and that's a big problem."

Syria's Information Minister Mahdi Dakhlallah said his country would reject any meeting between President Bashar al-Assad and investigators, reports the BBC.
Senior Syrian and Lebanese officials have been implicated in Hariri's killing last February, but Syria has denied any involvement.
Dakhlallah said the world body should respect Syria's sovereignty, saying the whole issue is "meant to embarrass Syria or make it look as if it is not co-operating."
SYRIA'S woes seem to be mounting by the day. Since his devastating Al Arabiya interview last week that implicated President Assad in the Rafik Hariri assassination, former Syrian vice-president Khaddam has been on an offensive. Earlier this week, he called for a 'revolt' in Syria to bring down the regime and introduce democracy and reforms.
Now in an interview with UK's Sky TV, Khaddam has insisted that it is his personal belief that Assad ordered Hariri's killing. Khaddam's accusations against the Syrian leadership are being taken seriously in the region because the former vice-president, now in exile in Paris, had been an important part of the Baathist establishment for nearly three decades. He was picked up by Bashar's father, Hafiz Al Assad, and was a close confidant of the late leader. This is why the former vice-president cannot be accused of talking irresponsibly to settle old scores. It's not easy to dismiss him as someone who is exploiting the public opinion building up against the Syrian regime. His integrity is beyond doubt.
This is a political game, the Mehli's report is empty, no evidences against syrians, no proves, just speculations, words like "should be" "would be" "probably" "maybe" are very often used. They know very well, they don't have anything and they are trying to create it.
Don`t you think they are openning too many fronts??? Irak, Korea, Syria, Iran, Cuba, Venezuela.... and Europe on the Moon......

Za dobre i lose dane

Kada sve ko za inat krene, po zlu
Dignem glavu visoko, najvise, 'ko da su najljepse
Pjesma za mene pjevane

Ne dam se, stisnem zube, 'ko da je sva
Snaga svijeta u mojim rukama, od srca smijem se
Kad je majteze

Jer ja se borih ne bojim, jos mogu svjetove lomiti
I sve dok postojim, jos mogu ponovo krenuti

Tu u meni jos ima snage za sve
Dobre i lose dane, jer
Dok ima jos imalo nade
Ja cu vjerovati
Da sreca postoji

Bila sam sasvim sama bez ikoga svog
Na mojoj strani tek posteno srce i Bog
Jedini prijatelj, zivotu mom
Sada znam da je dovoljno bilo i to
Sve sto je i vrijedilo tu je i ostalo
Drugi su bili tek lazna utjeha

Al ja se gorih ne bojim, jos mogu svjetove slomiti
I sve dok postojim, jos mogu ponovo krenuti

Tu u meni.....

SRETAN NOVA GODINA

SRETAN I BLAGOSLOVLJEN BOZIC I SRETNA I USPIJESNA NOVA GODINA SVIM LJUDIMA SIROM SVIJETA OD SRCA ZELI OBITELJ PEKAS IZ NJEMACKE SRETNO !!!

Nek Novorođeni Kralj udijeli mir cijelome svijetu. Nek se taj mir dogodi u tebi sestro, u tebi brate koji sad ovo čitate. 2006.

Želim vam more zdravlja, jezero ljubavi, slap sreće, potok zadovoljstva i ni jednu kap tuge i boli , Sretan vam i blagoslovljen .

Vidimo se.

YA ESTAMOS....

Bueno, pues ya ha ocurrido lo que os adelanté hace unos días, ya han salido a la palestra la Condolezza ( que tía mas fea joer ) y Chirac diciendo que claro, que como el presidente sirio Assad no quiere dejarse interrogar, pues que Siria no está colaborando con la Comisión que investiga el asesinato de Hariri, hoy estamos más cerca de que nos embarguen (espero que no nos bombardeen, aunque de estos me lo espero todo).
Ayer hablaba con un amigo alemán y me decía que Assad debería dejarse interrogar, que era un mandato de la ONU y que nadie debía estar por encima de ella. Bien, suponiendo que la ONU fuera un Organismo serio, que es mucho suponer..... y que no fueran Estados Unidos y Francia los que lideraran esta investigación, y que no quisieran dibujar el mapa de la región al antojo y beneficio EXCLUSIVO de Israel, y suponiendo que Bush fuera interrogado por los crímenes cometidos en Irak, Afghanistán, por haber iniciado una guerra en contra de la ONU a la que tanto defiende ahora, y suponiendo que Chirac explicase los negocios que llevaba con su amigo Hariri, que Chirac declarase cómo blanqueaba dinero en el banco Al Medina (en Beirut) su amigo Hariri, entonces yo veo también lógico que Assad tenga que declarar.
Pero ya estoy harto de que todo vale en una parte, y en la otra estacazo. Los judios pueden tener armas nucleares, construir muros que matan personas, que las obligan a andar kilómetros, que no cumplen resoluciones de la ONU (67 resoluciones de la ONU), que pisotean los derechos humanos, que están ocupando las granjas de Shabaa en el sur de Libano y los Altos del Golán en Siria, en fin, lo que quieren, pero eso está muy bien porque los palestinos como no tienen derechos humanos, ni los sirios tampoco, ni tienen al del zumosol para que les proteja.. pues eso que nos embarguen y hagan lo que quieran, porque total lo mejor es relajarse y gozar...

Thursday, January 12, 2006









Wednesday, January 11, 2006

counter

THANKS PAUL BREMER YOU ARE A SON OF A BITCH.

The main question is WHAT SPANISH TROOPS WERE DOING IN IRAK??, in an ilegal, stupid, nonsense and unjust war. Only because we had a unworthy president so-called AZNAR
The worst thing what happened in Irak is because of you BREMER, you destroyed the Army, Police and Security Services in Irak, then you let thounsands people unemployed, given them the chance to embrace the beliefs of a religious fanatic as Muqtada Al Sadr.
I am not gonna mention how many people you troops killed. Women, kids...
What about those things that american troops have stolen in Irak?, money, gold... for sure you are in agree with that because you are also a thief. Spanish troops didn't do that kind of things, fortunately they are differents... I could say something about your troops in Abu Ghraib, about tortures against innocent people, without any charges.... an so and so.... GO TO THE HELL BREMER, inútil hijo de puta.
Bremer: "Spanish soldiers were seated on tanks doing nothing"

Under the title My Year in Iraq, the former American governor has published a book in which he assures that during the invasion, Spanish troops refused to help Americans more than once.
"They were seated without moving their bottoms," he says in the text.

The former US Presidential Envoy in Iraq, Paul Bremer, criticises the behaviour of Spanish troops during the invasion of that country in his book My Year in Iraq, just released in the US. Bremer led the Acting Authority of the invading coalition in Iraq since May 2003 until June 2004, when powers were transferred to an acting Iraqi government.

In his book, a 400-page narration of his stay in Iraq, Bremer refers to the presence of Spanish militaries in the country several times. The book points out that the test for these troops was the rebellion of loyal forces against the Shiite clergyman Muqtada al-Sadr in the city of Nayab. According to Bremer, Spanish troops refused to help US troops, the target of al-Sadr's militia.
"They are seated on tanks, doing nothing," Bremer says referring to Spanish troops and adds that it "is outrageous. I call this the Coalition of those who are ready for nothing."

The ex governor also highlights that the brigade General Fulgencio Coll, Spanish commandant in Nayab, had been trying to negotiate with groups loyal to Muqtada after demanding the liberation of Mustafa al-Yacubi, Muqtada's right-hand man. "That morning the Spanish released an idiot statement on Yacoubi's arrest, saying Spanish troops had not led that operation, but the coalition of Baghdad had done so due to Yacoubi's part in the murder of a US soldier," Bremer points out. "The statement should have been utterly banned," he adds.

Bremer also narrates how he talked to the Spanish ambassador in hard terms. The latter answered that he didn't know about that and he would contact Madrid. Afterwards, he reminds that the then Foreign Affairs minister, Ana Palacio, called him from Madrid to say "she knew nothing" on the problems in Nayab and that she had talked to the Spanish president Jose Maria Aznar, who didn't believe the statement on Spanish troops. However, Bremer assures his informers had told him the Spanish "where still seated without moving their bottoms."

Tuesday, January 10, 2006

EID SHERIF MUBAREK OLSUN

Eid ul-Adha (Arabic: عيد الأضحى) occurs on the tenth day of the Islamic month of Dhul Hijja. It is one of two Eid festivals that Muslims celebrate. Eid ul-Adha is celebrated by Muslims worldwide as a commemoration of Prophet Ibrahim's willingness to sacrifice his son for God.
Muslims believe that God revealed in a dream to Ibrahim (Prophet Abraham) to sacrifice his son Isma’il. Ibrahim and Isma’il set off to Mina for the sacrifice. As they went, the devil attempted to persuade Ibrahim to disobey God and not to sacrifice his beloved son. But Ibrahim stayed true to God, and drove the devil away. As Ibrahim prepared to sacrifice his son, God stopped him and gave him a sheep to sacrifice instead. The story is also a part of the other Abrahamic religions (see the Binding of Isaac
It is celebrated on the 10th day of the month of Dhul Hijja (ذو الحجة) of the lunar Islamic calendar, after Hajj, the annual pilgrimage to Mecca in Saudi Arabia. This happens to be approximately 70 days after the end of the month of Ramadan.

While Eid ul-Fitr is considered to be three days, Eid ul-Adha is supposed to be four days. The first day is the primary holiday, on which men, women, and children are expected to dress in their finest clothing and perform prayer (Salah) in a large congregation. Muslims who can afford to do so sacrifice domestic animals, usually sheep, as a symbol of Ibrahim's sacrifice; this sacrifice is called "Qurbani." The meat is distributed amongst their neighbors, relatives, and the poor and hungry. The charitable instincts of the Muslim community are demonstrated during Eid ul-Adha by the concerted effort to see that no impoverished Muslim is left without sacrificial food during this day. Coming immediately after the Day of Arafat (when Muhammad pronounced the final seal on the religion of Islam), Eid ul-Adha gives concrete realization to what the Muslim community ethic means in practice.
So happy Eid to my friends QUSAY, ZEIN, MAYA, SAMIR, YOUSSEF, MAHMUD, MOHAMMED, OLA, RAGDA, RAGA, RADWAN, GHAZI, NODY, FIRAS....

Sunday, January 08, 2006

A ESE PEDAZO DE FORO ......

A ese pedazo de foro romanista, con sus capones y recetas, con sus pecs y packs, a todos vosotros que habeis logrado un grupo cojonudo, a todos un abrazo y mi deseo para que este año sea el mejor de vuestra vida, besos y abrazos a Marisa (que no es supertacañona...), Nacho, Carmen, Maria Eugenia, Zacarías... venga a cocinar!!!!

Saturday, January 07, 2006

NOTICIAS DE AQUÍ

He estado ayer y todo el día de hoy vagando por las calles de Damasco, perdiéndome en la ciudad vieja y en el zoco, comiendo una extraodinaria Shawarma con unos amigos, hablando con la gente, gentes que nada saben de juegos políticos pero que sienten cómo son objeto de un juego que les puede llevar a una situación terrible. Miran a su vecino Iraq y temen que les ocurra como a ellos, que pierdan todo por nada.
Me dicen que por qué no les dejan en paz, que son gente pacífica, que tienen sus tradiciones y que les gustaría que fueran respetadas, que quizás no sean las mejores, pero son suyas...
Siria me recuerda mucho a la España de los años cincuenta, el papel del hombre es predominante fundamentalemente porque la mujer no se ha incorporado al mercado laboral, aunque esto va ocurriendo poco a poco. La mujer musulmana debe ser muy recatada en su vestimenta, como en la España antigua y religiosa en donde la mujer no podía enseñar el tobillo... Pero se observa un cierto incorformismo en la mujer y con seguridad en el futuro esto experimentará un cambio.
La vida es tranquila, los restaurantes y bares están llenos, al sirio le gusta salir y disfrutar, a pesar de los recursos limitados que en su mayoría tienen, pero un simple té es suficiente para disfrutar de horas de charla y compañía, sin prisas, el tiempo se detiene aquí. La amabilidad y generosidad del sirio es grande, muy lejos de los estereotipos que nos pintan las grandes editoriales, la prensa interesada en dar una imagen negativa de ellos.
Aquí todo el mundo se pregunta cómo es que los americanos que no respetan el derecho internacional, que hacen guerras ilegales, que asesinan niños y familias en Iraq, Afghanistan, etc pueden intentar obligar a su Presidente a declarar por el asesinato de Hariri. No entienden cómo la Unión Europea puede ser un sirviente de ellos y parar esta doble moral.
Me recuerdan el asesinato de Couso en Bagdad, y cómo los americanos no permiten que se interrogue a los soldados que mataron a Couso, pero ellos sí pueden interrogar a quien quieran. Tienen razón, qué les voy a decir?.
Los americanos son especialistas en montar tragedias donde no las había o en el mejor de los casos, empeorar la situación que existía previamente como en Irak, no recuerdo un sólo lugar donde los americanos hayan arreglado el problema allá donde han intervenido.
Pasado el tiempo, y una vez que sabemos que en Iraq no existían armas de destrucción masiva, que Hussein no tenía relación con Al Qaida, que han muerto 30,000 personas la mayoría de ellas inocentes, muchos niños y mujeres, después de haber saqueado el país (las tropas americanas han robado lo que han querido), después de haber torturado sistemáticamente a gente que nada tenía que ver con terroristas, y dejarles libres meses después de torturarles sin ninguna explicación; después de haber destruido el país, edificios, negocios, casas, redes viarias, ferrocarriles... después de todo eso, que???, nadie pedirá perdón? nadie será juzgado?, nadie pagará por las mentiras y las muertes?.... Dónde está el trio de las Azores ahora?.
Que paren el mundo que yo me bajo en la próxima....

FINALLY WE KNOW WHAT THEY WANT.....

Muslim Brotherhood will come to save Syria from the actual Regime.... Thanks to God, after that, Syria will be a fundamentalist, islamic and radical country, thanks to Americans.... and after coupple of years they will come to bombing us because they will don't like how the Muslim Brotherhoods are.... the same history than Afghanistan, Irak.... and everybody watching tv eating their hamburguers enjoying.... meanwhile people die and lose all they had....
Muslim Brotherhood leader offers support to Syrian defector
The leader of Syria's opposition Muslim Brotherhood has indicated that his group might back a change of regime involving Abdel-Halim Khaddam, the rec­ently defected former vice-president now presenting himself as an alternative.

Ali Sadreddine Bayanouni, the exiled head of the Brotherhood, the most powerful opposition to President Bashar al-Assad, told the Financial Times that his movement was willing to work for political transition in Syria with former regime officials who are ready to commit themselves to democratic change.

"For us, getting rid of the dictatorial regime could come in many ways. During the transition it could happen through people within the regime," said Mr Bayanouni when asked whether he would back change led by Mr Khaddam. He added that a transition period would have to be followed by democratic elections.

Mr Khaddam, a pillar of the Syrian regime who resigned as vice-president five months ago, caused a political earthquake when he broke away from Damascus in December and launched a scathing attack on Mr Assad.

The UK-based Mr Bayanouni, the leader of the Sunni Islamist movement outlawed in Syria, said that although he was not convinced by Mr Khaddam's stated democratic credentials, he was willing to assume that "he had woken up and decided to defect because the regime is leading the country towards a catastrophe". Mr Khaddam, he added, still had to explain his change of heart and past role but that he could "contribute to change in Syria".

On December 30 Mr Khaddam appeared on the Saudi-backed al-Arabiya television station and supported the United Nations investigation into the killing in February of Rafiq Hariri, the former Lebanese prime minister. The inquiry has implicated Syrian officials.

Challenging repeated Syrian denials of involvement, Mr Khaddam said Mr Assad had threatened Mr Hariri months before the assassination. His comments focused attention on the president and were followed by a renewed UN request to interview Mr Assad.

In remarks published yesterday by Asharq al-Awsat, the Saudi newspaper, Mr Khaddam escalated his assault, saying that the Assad regime could not be reformed.

He said he was attempting to create the right atmosphere for Syrians to topple the regime. He acknowledged that Islamists had a large following in the country and should be included in any political transition.

Mr Khaddam, who is now in Paris, was one of the most powerful men in Syria under President Hafez al-Assad, who passed away in 2000, paving the way for his son Bashar to take over. Mr Khaddam was also the highest ranking Sunni Muslim in a regime dominated by the minority Alawite sect, an offshoot of Shia Islam. Critical of the inheritance of power, he was marginalised by the young Mr Assad but stayed on as vice-president until last year.

The government in Damascus has lashed back at him in recent days, treating him as a traitor and ordering a freeze of his family's assets.

But Mr Khaddam's media campaign has added to the pressure on Damascus to co-operate with the UN inquiry. That his first statements were broadcast by the Dubai-based al-Arabiya, which is backed by Saudis, suggests that he had the green light from Riyadh.

Saudi Arabia was infuriated by the killing of Mr Hariri - a close ally who had refused to bend to Damascus's will - and has been calling on Syria to comply with the UN inquiry.

Analysts say that in the short term Mr Khaddam's attacks would push senior Alawites to consolidate their power. But Mr Bayanouni said the former official's break with the regime could lead to other defections.

"I think Khaddam will encourage others. We hope that whether they are Alawite or Sunni, others should leave. The future of this regime is disastrous," he said.

The Muslim Brotherhood has long been repressed in Syria, where the government accuses it of involvement in violence. But its leaders say they are committed to non-violent opposition and free elections. The Brotherhood joined other secular opposition groups last year in issuing the Damascus Declaration, calling for a democratic alternative to the Assad regime.

Former Syrian VP calls for ouster of current regime

Next article... after you read it, you will think people here will support him against the Regime, well... that is what France and EEUU wanted but isn't true, in fact now people is supporting more and more to their President, they know very well who is Khaddam, how he got the money to buy his house in Paris, how he got millions to open a lot of restaurants in Syria and abroad, and so and so.. He is a robber, that is the true. I am not gonna defend Bashar or the Regime, I am getting sick of hearing this political game leading by americans and frenchs.
Now, Bolton, the american Ambassador in UN said yesterday "No one is immune the obligation to provide evidence to a legitimate judicial inquiry," but he should have said ""No one is immune (except americans) the obligation to provide evidence to a legitimate judicial inquiry," so why americans don't let interview soldiers who killed Couso?, Why americans are forcing to sing an agreement (under pressure) to avoid any responsability of american troops in any conflict??, Are they God? Are they the big Boss? Are they a real dictator? And what about European Union and the rest of the World?? Have they any responsability?? A lot of times I am ashamed to be european. Where is the Justice?. Let americans to take the law into one's own hands...
Former vice president of Syria called from exile for the overthrow of the regime he served for decades, saying yesterday that ''a shameless Mafia" is running the country and that its president surrounds himself with sycophantic advisers and is unfit to rule.

But Abdul-Halim Khaddam, now accused by Syria of treason, stopped just short of accusing President Bashar Assad of involvement in the assassination of former Lebanese Prime Minister Rafik Hariri.

Khaddam said in an interview that Hariri was ''threatened in a crystal-clear way on numerous occasions" before his death in a truck bombing last year -- including by Assad himself.

Khaddam recounted how Assad once summoned Hariri to give him a dressing down. Hariri, a Lebanese nationalist who sought to wrest his country from Syrian control, had opposed giving pro-Syrian Lebanese President Emile Lahoud an extended term.
''You are working against us and you are conspiring against us. You are seeking to install a president in Lebanon. I'm the decision-maker. Anyone who contravenes my decisions I will crush," Khaddam quoted Assad as telling Hariri.

Asked what Assad may have meant by crush, Khaddam said: ''What does crush mean? Crushing with a thousand kilograms of explosives."

Khaddam was for many years Syria's top official in Lebanon and was a member of the ruling Ba'ath Party's regional command, its most influential body, for almost 30 years.

He represents an old guard long seen as wary of Assad, who became president after the death of his father and predecessor, Hafez Assad, in 2000. Bashar Assad took some steps toward political reform, such as freeing political prisoners, soon after taking power. But he later clamped down on democracy activists.

The executive editor of Lebanon's leading newspaper, An-Nahar, a harsh critic of Syria's domination of Lebanon, said Khaddam was a key player in the regime he now criticizes.

Khaddam ''is to blame for most of Lebanon's crises that led to its impoverishment, humiliation, and if the need arose, elimination of its leaders, displacement of its people by various means, in addition to making it lose its sovereignty, independence, and free decision," Edmond Saab said in his weekly column yesterday.

The Feb. 14 Beirut bombing that killed Hariri, which is being investigated by a UN-appointed commission, killed 20 other people and was the catalyst for mass protests against Syria and greater international pressure that ultimately forced Syria to withdraw its army from Lebanon.

Khaddam met later yesterday in Paris with UN investigators probing the assassination, said an aide who would not give details. In the interview, Khaddam said that if Syria was involved, then Assad must have been, too, given the authoritarian nature of his regime. The UN probe of Hariri's killing has implicated Syria

Friday, January 06, 2006

This must be a joke.... Debe ser una broma de estos Yankis

If you read this article, probably (if you are a normal person) you will think that must be a joke, how is possible that americans ¡¡¡americans!!!! can warn to anybody???. American troops killed a spanish journalist COUSO, and The Court knows very well who the killers are, and the Spanish Justice wants to interview that soldiers, and what??? Americans said NO!!!. And now they wnats interview the President of Syria!!!!!!! .....

The United States warned Syria on Tuesday that its president and other top officials should submit to interviews by U.N. investigators probing the murder of a former Lebanese prime minister.
The U.N. commission set up to investigate the assassination of Lebanese ex-Prime Minister Rafik al-Hariri has asked to meet Syrian President Bashar al-Assad as well as his foreign minister, Farouq al-Shara.
"No one is immune the obligation to provide evidence to a legitimate judicial inquiry," U.S. Ambassador John Bolton told reporters.
He said that Syria's "record to date has been one of obstructing the investigation, of tampering with the evidence and not making witnesses available in a timely fashion."
Bolton warned Damascus that the Security Council had made clear it expected "full and unconditional compliance" with the U.N. investigation and that "additional measures could be taken if need be."
These actions could include blanket sanctions although such measures are unlikely to get the needed support. They could also include a travel ban and a freeze on assets of anyone who refuses to cooperate.
U.N. investigators want to meet former Vice President Abdel-Halim Khaddam, now living in Paris as soon as possible.
Khaddam said in a television interview that Assad had threatened Hariri months before he was assassinated in Beirut in February 14.
Syria has denied any role in the killing and has not commented on the request for an interview with its president, although it previously invited the chief U.N. investigator Detlev Mehlis of Germany, to meet with the foreign minister.
Mehlis is expected to end his stint this month and be replaced by Belgian Serge Brammertz, the deputy prosecutor of the Hague-based International Criminal Court.
The U.N. inquiry has already implicated senior Syrian officials and their Lebanese allies in the February 14 murder of Hariri in Beirut. The killing that sparked mass anti-Syrian protests in Beirut, forcing Damascus to bow to world pressure and withdraw its troops from Lebanon in April.
In Damascus, the ruling Baath Party on Sunday expelled Khaddam, one of its longest-serving officials and a veteran aide to late President Hafez al-Assad, saying he had betrayed the party, the country and the Arab nation. He resigned his vice presidency post in June.

THANK YOU KHADAM

Now Khadam wants to be President of Syria.... Is he joking or what???
Former Syrian vice president Abdul Halim Khaddam said the beleaguered regime of President Bashar al-Assad is incapable of reform and must be overthrown, in remarks published Friday.
Khaddam, who oversaw Syria's domination of neighbouring Lebanon for 25 years, also said he would meet soon with members of the UN panel investigating last February's assassination of former Lebanese premier Rafiq Hariri.
Senior Syrian officials have been implicated in the murder, but Damascus has denied any involvement in the killing, or those of three other prominent anti-Syrian figures since then.
"This regime cannot be reformed. The only alternative is to overthrow it," Khaddam told the pan-Arab daily Asharq Al-Awsat, speaking from Paris where he and his family now live.
Khaddam caused an uproar a week ago when he said Assad had personally threatened Hariri a few months before he was murdered, dealing a fresh blow to the increasingly pressured regime.
He told Asharq Al-Awsat he was "working to bring about the suitable conditions for Syrians to pour into the streets and act to overthrow the Syrian regime so that things go well."
"Syria is in danger. She is isolated as a result of the regime’s policies, and national unity is threatened. When the country is in danger, it is necessary to reinforce national unity and... the domestic front."
Asked about possible cooperation with the banned Muslim Brotherhood, Khaddam said change was what was important, "and anyone who wants to work in that direction is welcome."
However, he said he has not asked other nations to help Syria's opposition.
"I did not contact anybody because change has to come from within. If the main vector for change is external, then the interests of the country are harmed."
Amid the international outcry following Hariri's death, and under pressure from a UN Security Council resolution, Syria withdrew its troops from Lebanon last April after a 29 year military presence.
On Thursday, Khaddam said Assad should be thrown in jail.
"He should go. To the house ... to prison," Khaddam said on France 3 television when asked about Assad's future.
"The most important thing is to save Syria from this regime," he said, adding that "those who were behind the assassination in Lebanon continue to kill because their goal is to create chaos in the country."
He said he believed his life was "in danger" even in France but insisted that he was not scared.
In remarks broadcast on CNN, Khaddam said Assad had taken decisions that had "brought considerable damage to Syria."
These, he said, led to the murder of Hariri, the "humiliating pullout" of Syrian forces, a split in relations with Lebanon and international isolation.
"The one who caused all of this is Bashar al-Assad. So he is the culprit."
Before he resigned in June, Khaddam had been a member of Syria's so-called Old Guard. He had been seen as a possible successor to Assad's father and predecessor, Hafez, who died in 2000.
Speaking to Lebanese daily Al-Balad, a Syrian official suggested that Khaddam was making a power play.
Khaddam "is looking to become the Hamid Karzai of Syria," an allusion to the US-backed president of Afghanistan, who succeeded the Islamist Taliban regime after US-led forces outsted them in 2001.
"Khaddam is after President Bashar al-Assad, either directly or through the UN inquiry. He is being exploited by those who want to hurt Syria and is playing a dangerous game," said the official, who spoke on condition of anonymity.
Khaddam was speaking after Syria froze his assets and those of his family. It followed his expulsion from the ruling Baath party over his allegations against Assad and an announcement that Damascus intended to try him for high treason and investigate him for corruption.

Wednesday, January 04, 2006

EL INFORME MEHLIS (si buscas pruebas contra Siria, no te molestes)

Naciones Unidas S/2005/775
Consejo de Seguridad Distr. general
12 de diciembre de 2005
Español
Original: inglés
05-63682 (S) 151205 151205
*0563682*
Carta de fecha 12 de diciembre 2005 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General Tengo el honor de transmitir adjunto el informe de la Comisión Internacional
Independiente de Investigación de las Naciones Unidas (“la Comisión”) preparado en cumplimiento de lo dispuesto en las resoluciones 1595 (2005) y 1636 (2005) (véase el anexo).
En el informe se detallan los progresos realizados en la investigación del atentado perpetrado en Beirut el 14 de febrero de 2005, en el que murieron el ex Primer Ministro Rafik Hariri y otras 22 personas, y se amplían las conclusiones presentadas anteriormente al Consejo de Seguridad. Se exponen en detalle los avances sustantivos logrados en relación con varios aspectos de la investigación y se pone de manifiesto la creciente colaboración entre las autoridades del Líbano y la Comisión.

Se describen los esfuerzos de la Comisión por lograr la cooperación de las autoridades de la República Árabe Siria. Esos esfuerzos han comenzado a rendir fruto tan sólo recientemente, después de unas demoras que han afectado adversamente la capacidad de la Comisión de llevar a cabo su labor.

Deseo dar las gracias al personal de la Comisión por su excelente trabajo. Quisiera agradecer en particular al Comisionado, Sr. Detlev Mehlis, por el excelente liderazgo del que hizo gala al establecer la Comisión y sentar su labor sobre una base sólida y profesional.

El Sr. Mehlis me ha informado de que no estará disponible para dirigir la Comisión si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de ésta. Mientras tanto, he estado realizando gestiones para asegurar el nombramiento de su sucesor a la brevedad posible, y he llegado a un acuerdo satisfactorio con el Sr. Mehlis para garantizar la continuidad de la labor de la Comisión hasta que su sucesor asuma el cargo.

En virtud de lo dispuesto en el párrafo 8 de la resolución 1636 (2005), el Sr. Mehlis recomienda que el mandato de la Comisión se prorrogue por un período de seis meses para permitir que continúe la investigación. Dicha prórroga fue solicitada, también en virtud de lo dispuesto en el párrafo 8 de la resolución 1636 (2005), por el Sr. Fouad Siniora, Presidente del Consejo de Ministros del Líbano, en una carta que me dirigió con fecha 5 de diciembre.

Mucho agradecería que tuviera a bien señalar este asunto a la atención de los miembros del Consejo de Seguridad. Mientras tanto, me propongo transmitir el informe al Gobierno del Líbano.

(Firmado) Kofi A. Annan

2 0563682s.doc
S/2005/775
Anexo
Segundo informe de la Comisión Internacional Independiente de Investigación establecida en virtud de las resoluciones 1595 (2005) y 1636 (2005) del Consejo de Seguridad Detlev Mehlis
Comisionado Comisión Internacional Independiente Beirut de Investigación de las Naciones Unidas 10 de diciembre de 2005

Resumen

El Consejo de Seguridad, en su resolución 1636 (2005), de 31 de octubre de 2005, pidió a la Comisión Internacional Independiente de Investigación de las Naciones Unidas que le presentara, para el 15 de diciembre de 2005, un informe sobre la marcha de la investigación de todos los aspectos del atentado terrorista perpetrado el 14 de febrero de 2005 en Beirut que causó la muerte del ex Primer Ministro del Líbano, Sr. Rafiq Hariri, y de otras personas, entre otras cosas para ayudar a identificar a sus autores, patrocinadores, organizadores y cómplices.
En el presente informe se describen los progresos logrados en las principales líneas de la investigación desde que el Consejo aprobó la resolución 1636 (2005), las observaciones de la Comisión al respecto, y sus conclusiones y recomendaciones, para que el Consejo de Seguridad las examine. También se señalan las cuestiones que podría ser necesario investigar más a fondo.
En el informe se describen los progresos alcanzados en cuanto a los aspectos formales y sustantivos de la cooperación de la República Árabe Siria con la Comisión.

El Comisionado presenta los próximos pasos previstos en la investigación, así como varias conclusiones y recomendaciones que reflejan el estado actual de la investigación.

Índice

Párrafos Página
I. Prefacio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1–11 3
II. Marcha de la investigación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–73 5
III. Cooperación de la República Árabe Siria con la Comisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74–87 17
IV. Conclusiones y recomendaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88–95 20
0563682s.doc 3
S/2005/775
I. Prefacio
1. Con arreglo a lo dispuesto por el Consejo de Seguridad en su resolución 1595 (2005), el 19 de octubre de 2005 la Comisión Internacional Independiente de Investigación de las Naciones Unidas (“la CIINU” o “la Comisión”) presentó su informe (S/2005/662), en que se exponían los resultados de la labor realizada desde que la Comisión entró en funciones el 16 de junio de 2005.
2. En una carta de fecha 14 de octubre de 2005 (S/2005/651), el Primer Ministro del Líbano comunicó al Secretario General de las Naciones Unidas la solicitud del Gobierno del Líbano de que el mandato de la Comisión se prorrogara hasta mediados de diciembre de 2005. Esta prolongación de su mandato permitiría a la Comisión seguir prestando asistencia a las autoridades del Líbano en las diversas líneas de la investigación con el objeto de alcanzar el principal objetivo de la misión: ayudar a identificar a los autores, patrocinadores, organizadores y cómplices del atentado terrorista perpetrado el 14 de febrero de 2005 en Beirut que causó la muerte del ex Primer Ministro del Líbano, Sr. Rafiq Hariri, y de otras 22 personas.
3. Tras la presentación del informe de la Comisión y de la exposición de su contenido que el Comisionado realizó el 25 de octubre de 2005 ante el Consejo de Seguridad, el Consejo, respondiendo a la solicitud del Gobierno del Líbano y teniendo presente la recomendación de la Comisión de que era necesario seguir proporcionando asistencia a las autoridades del Líbano, aprobó la resolución 1636 (2005), de 31 de octubre 2005, en la que el Consejo acogió con beneplácito el informe de la Comisión y la decisión del Secretario General de prorrogar el mandato de la Comisión hasta el 15 de diciembre 2005.
4. En su resolución 1636 (2005), que complementa la resolución 1595 (2005), el Consejo amplió el alcance de la autoridad de la Comisión puesto que le confirió, entre otras cosas, los mismos derechos y atribuciones respecto de la República Árabe Siria que tenía en el Líbano, así como las atribuciones para determinar el lugar y las modalidades a los efectos de entrevistar a funcionarios sirios u otras personas de esa nacionalidad que considerara pertinentes a la investigación. El Consejo exhortó a las autoridades de la República Árabe Siria a cooperar plena e incondicionalmente con la Comisión y a detener a los funcionarios o personas de esa nacionalidad que la Comisión considerara sospechosos.
5. De conformidad con lo dispuesto en las dos resoluciones, la Comisión prosiguió su labor respecto de las mismas líneas de investigación que había adoptado desde el comienzo. La Comisión, en estrecha cooperación con las autoridades judiciales y de seguridad del Líbano, ha investigado nuevas pistas, entrevistado a más testigos (cuyo número asciende hasta la fecha a más de 500), confirmado una lista de 19 sospechosos, analizado un gran volumen de material con la ayuda de las Fuerzas de Seguridad Interna, y continuado intercambiando con la Oficina del Fiscal General del Líbano toda la información, los materiales y las pruebas obtenidos.
6. Con respecto a la vertiente siria de la investigación, la Comisión actuó con arreglo a la resolución 1636 (2005) del Consejo, en la que éste hizo suya la conclusión a que había llegado la Comisión de que incumbía a las autoridades de la República Árabe Siria aclarar gran parte de las cuestiones no resueltas. Se dio así a las autoridades de la República Árabe Siria la oportunidad de realizar su propia investigación de la posible participación siria en el asesinato del Sr. Hariri y otras personas.
4 0563682s.doc
S/2005/775
7. En virtud del decreto legislativo No. 96 de 29 de octubre 2005, se estableció una comisión judicial siria para que llevara a cabo su propia investigación del caso Hariri. Si bien la CIIINU celebra esa iniciativa, opina que la Comisión Judicial siria debería centrarse en la investigación interna del caso para aclarar un panorama que la Comisión se ha estado esforzando por comprender. La Comisión siria no puede invalidar ni sustituir la labor de la propia CIIINU. La Comisión, por su parte, mantendrá sus contactos con las autoridades de la República Árabe Siria para avanzar en La vertiente siria de la investigación.
8. Al crear la Comisión Judicial, las autoridades de la República Árabe Siria dieron la impresión de que estaban dispuestas a asumir la responsabilidad que les correspondía para aclarar las circunstancias del asesinato y ayudar a determinar la verdad.

Independientemente de que esa medida haya sido motivada por un auténtico deseo de cooperar de manera sustantiva o haya sido el resultado del firme mensaje comunicado en la resolución 1636 (2005) del Consejo, queda aún por ver si se llevará a cabo una investigación policial y judicial sustantiva a fondo. Además, las dudas que pueda haber respecto de la adopción por parte de la República Árabe Siria de
medidas sustantivas en relación con el caso sólo se resolverán si sus autoridades siguen
haciendo muestra de una auténtica receptividad.
9. Una vez aprobada la resolución 1636 (2005) del Consejo, la Comisión citó inmediatamente
a seis funcionarios sirios que consideraba sospechosos. Después de
arduas discusiones y considerables demoras debido a maniobras de procedimiento y
a la información en ocasiones contradictoria recibida de las autoridades de la República
Árabe Siria, se determinó un lugar para realizar el interrogatorio de cinco funcionarios
sirios. La entrevista del sexto sospechoso se ha postergado. La Comisión
todavía está esperando que se le proporcionen los demás materiales solicitados. Al
mismo tiempo, la Comisión Judicial siria organizó una conferencia de prensa con un
testigo sirio a quien los periodistas pudieron interrogar antes de que lo hiciera la
Comisión Judicial, y quien contradijo el testimonio que había prestado anteriormente
bajo juramento a la Comisión. Las declaraciones oficiales posteriores de la
República Árabe Siria, en las que instaba a la CIIINU a reexaminar sus errores y revisar
su informe, indicaron claramente que, si bien la Comisión y las autoridades de
la República Árabe Siria mantenían un canal oficial de comunicación sobre cuestiones
relacionadas con la cooperación, la Comisión Judicial y las autoridades de la
República Árabe Siria procuraban despertar dudas sobre el contenido del informe de
la CIIINU. Ello constituía, como mínimo, un intento de entorpecer la investigación
internamente y en cuanto a los procedimientos.
10. Sin embargo, cabe señalar que, pese a su renuencia y demoras, las autoridades
de la República Árabe Siria pusieron a disposición de la Comisión a los cinco funcionarios
sirios que la Comisión había citado. Las amplias y prolongadas entrevistas
tuvieron lugar fuera de la República Árabe Siria, en condiciones determinadas por la
Comisión. Los investigadores de la CIIINU también pudieron interrogar sin injerencias
a un testigo sirio en la República Árabe Siria. En vista de que se trata del comienzo
de un proceso largamente esperado, las autoridades de la República Árabe
Siria deberían adoptar una postura más comunicativa para poder avanzar en un proceso
que probablemente será prolongado, a juzgar por el ritmo con que ha marchado
la investigación hasta la fecha.
11. Hasta el momento la Comisión ha avanzado con paso firme por la vertiente libanesa.
No puede decirse lo mismo de la vertiente siria. Por ese motivo, la Comisión
0563682s.doc 5
S/2005/775
opina que la República Árabe Siria debería realizar su propia investigación de manera
seria y profesional y responder a la Comisión oportuna, plena e incondicionalmente,
antes de que se pueda determinar si está cumpliendo plenamente las disposiciones
de la resolución 1636 (2005).
II. Marcha de la investigación
12. En el breve período transcurrido desde su último informe, la Comisión ha seguido
investigando las pistas recogidas en el curso de las investigaciones realizadas
en los seis meses anteriores así como algunos indicios, fuentes y otros materiales
nuevos. Se ha seguido contando con la estrecha cooperación de las autoridades del
Líbano y en particular de la oficina del Fiscal General y el juez que investiga la causa:
con regularidad se ha procedido a la entrega de los materiales del legajo; se han
celebrado reuniones de enlace semanales; las Fuerzas de Seguridad Interna han participado
en los exámenes y análisis en estrecha cooperación con los investigadores;
y un representante de la oficina del Fiscal General del Líbano ha participado en la
preparación de las entrevistas con los sospechosos sirios.
13. La Comisión ha adoptado una estrategia intencional de entregar paso a paso
los resultados de las investigaciones a las autoridades del Líbano a fin de que éstas
tomen a su cargo la responsabilidad de las investigaciones. Con el mismo fin, así
como para aumentar la transparencia, se ha realizado un número mayor de operaciones
conjuntas.
14. Del 7 de octubre al 10 de diciembre de 2005 se dieron a conocer las declaraciones
de 52 testigos, las notas de 69 investigadores y las declaraciones de 8 sospechosos.
Se realizaron tres registros y se recogieron siete objetos. Se incorporaron
al legajo un total de 37.000 páginas de documentos. En la labor de investigación
de la Comisión han intervenido 14 investigadores de 10 Estados Miembros así
como algunos expertos externos.
15. Al momento de la renovación de su mandato a fines de octubre, el equipo de
investigación de la Comisión estaba consolidado y se complementaba con otros expertos
en investigaciones y análisis y gestión de bases de datos. La Interpol ha seguido
colaborando estrechamente. Se complementó el equipo de apoyo con personal
suplementario que presta una amplia diversidad de servicios lingüísticos y conexos
a los investigadores. En la actualidad, la Comisión tiene en total 93 funcionarios. La
cooperación con organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones
internacionales así como los aportes especializados de expertos nacionales
siguen contribuyendo a fortalecer la plataforma de apoyo a la misión. El Comisionado
reconoce nuevamente con gratitud sus contribuciones.
16. La Comisión, en pleno acuerdo con las autoridades libanesas, reitera su opinión
de que, para investigar una causa de tal complejidad, son necesarios muchos
meses de trabajo para asegurarse de que se hayan agotado todas las pistas. Mediante
la convergencia de múltiples vías de investigación es posible determinar coincidencias
y empezar a centrarse en los elementos más decisivos.
17. La Comisión aún sigue las pistas e indicios descubiertos durante las investigaciones
realizadas en los meses anteriores sobre los sospechosos sirios y libaneses
y sus asociados, los testigos, las pruebas obtenidas en el lugar del crimen relativas
a la naturaleza y el tipo de explosivos utilizados en el asesinato y la información
6 0563682s.doc
S/2005/775
derivada de otras pruebas halladas en el lugar del crimen, así como sobre las personas
vinculadas directamente con los acontecimientos del 14 de febrero de 2005.
18. Hasta la fecha la CIIINU ha entrevistado a 19 sospechosos, de quienes ha recibido
declaraciones que están examinando los analistas, centrándose en los elementos
o pistas más importantes que puedan obtener a los fines de su cotejo con otras declaraciones.
Uno de los puntos de más interés es la información relacionada con la planificación
del asesinato, incluidos los lugares, las fechas, las horas y los participantes
en las reuniones. También se examinan las comunicaciones telefónicas de los 19
sospechosos inmediatamente antes, durante e inmediatamente después del asesinato.
Este proceso de verificación tiene por objeto facilitar la realización de una prueba
general y coherente de la fiabilidad de las fuentes y de la información recogida. Este
proceso ayudará a la Comisión a determinar con más claridad la manera en que se
desarrollaron los acontecimientos que desembocaron en el asesinato así como los
que ocurrieron inmediatamente después, incluidas las personas que participaron en
él y sus contactos.
19. La Comisión también está examinando todas las declaraciones de los testigos a
fin de determinar las medidas que deban adoptarse, ya sea mediante la realización
de nuevas entrevistas y el análisis de comunicaciones telefónicas u otras pruebas, a
fin de corroborar esas declaraciones o estudiar otras pistas. Respecto de las principales
cuestiones señaladas en la investigación, los analistas están cotejando todos
los testimonios y otras pruebas que constan en los archivos de la CIIINU para determinar
cuáles de ellas exigen la adopción de medidas concretas de seguimiento.
20. A tal fin, la CIIINU está creando una base de datos de seguimiento que servirá
a los investigadores y analistas de instrumento de investigación para examinar de
manera sistemática las declaraciones de los sospechosos y los testigos. Con la base
de datos se elaborarán informes sobre las cuestiones más importantes (“cabos”) a
que se refieran las declaraciones, con objeto de que puedan ser recuperadas con rapidez
en el curso de las repreguntas a los sospechosos y testigos y la presentación de
futuras pruebas.
A. Sospechosos
21. La CIIINU en estrecha cooperación con las autoridades judiciales del Líbano
ha identificado hasta la fecha a 19 personas como “sospechosos” en esta investigación,
y ha señalado que, de acuerdo con las pruebas reunidas hasta el momento, hay
motivos para creer que esas personas pueden haber participado de alguna manera en
la planificación o ejecución del crimen o intervenido en intentos deliberados de desorientar
la investigación para que no se descubra a los autores. Se ha comunicado a
esas personas que son consideradas sospechosas y que se supondrá que son inocentes
hasta que se demuestre su culpabilidad en el juicio. Al ser entrevistadas se les
han reconocido los derechos que las leyes libanesas reconocen a los sospechosos.
22. La Comisión ha seguido investigando las pruebas que pesan sobre las personas
identificadas como sospechosas mediante el cotejo de sus declaraciones con las de
otros testigos y la evaluación de esas declaraciones con las otras pruebas recogidas a
fin de determinar su fiabilidad. Este es un proceso constante pues en el curso de una
investigación tan compleja surgen nuevas pruebas, nuevas pistas y nuevos testigos
que es preciso verificar y contrastar cuidadosamente en relación con la totalidad de
las pruebas.
0563682s.doc 7
S/2005/775
1. Sospechosos libaneses
23. Como se indicó en el informe anterior de la Comisión (S/2005/662, párr. 174), el
30 de agosto de 2005 las autoridades libanesas detuvieron a cuatro funcionarios de
alto nivel de los servicios de seguridad e inteligencia del Líbano conforme a las órdenes
de detención dictadas por el Fiscal General del Líbano. Esas cuatro personas siguen
detenidas. No se las ha vuelto a entrevistar en las últimas siete semanas en espera
de la recolección y el análisis de pruebas acerca de su participación en el crimen.
24. La Comisión ha seguido investigando a libaneses acerca de quienes hay fuertes
indicios de que participaron o que podrían tener alguna otra información esencial
acerca del asesinato. Como se señaló en el informe anterior (S/2005/662, párrs. 208
a 214), la función del Jeque Ahmed Abdel-Al de Al-Ahbash y sus asociados sigue
siendo un elemento esencial de la investigación a la luz del historial de contactos
telefónicos y vinculaciones. La Comisión ha seguido investigando esas vinculaciones
así como las relaciones entre Al Ahbash y algunos de los principales sospechosos.
Las entrevistas se han centrado en los familiares cuyas comunicaciones telefónicas
y vínculos profesionales señalan que tienen estrechas relaciones con algunos
sospechosos, como Mustapha Hamdan y otros funcionarios libaneses.
2. Sospechosos sirios
a) Altos funcionarios de la República Árabe Siria
25. Sobre la base del pedido de la Comisión formulado el 4 de noviembre de 2005
de entrevistar a seis altos funcionarios de la República Árabe Siria, la Comisión y
un representante del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Árabe Siria
suscribieron un acuerdo por el cual la Comisión entrevistaría inicialmente a cinco
funcionarios de la República Árabe Siria en la Oficina de las Naciones Unidas en
Viena. Se convino además en que en esas entrevistas se aplicarían los procedimientos
legales del Líbano.
26. De conformidad con ese acuerdo, entre el 5 y el 7 de diciembre de 2005 se entrevistó
a cinco funcionarios de la República Árabe Siria en calidad de sospechosos.
Cada entrevista fue realizada en presencia de un abogado de la República Árabe Siria
y un abogado internacional y un intérprete internacional jurado. Tras las entrevistas,
los entrevistados firmaron sus declaraciones y se les extrajeron muestras de
ADN. En el interrogatorio de esas personas se trataron muy diversas cuestiones relacionadas
con las pruebas recogidas por la Comisión durante su investigación. Las
declaraciones formuladas por dos de los sospechosos indicaban que todos los documentos
de inteligencia de la República Árabe Siria relativos al Líbano habían sido
quemados. También se confirmó, por una carta de fecha 8 de diciembre de 2005
transmitida a la Comisión por el Jefe de la Comisión de Investigaciones Especiales
de Siria, magistrado Ghada Murad, que en los archivos de inteligencia de La República
Árabe Siria no se habían hallado materiales relacionados con el asesinato del
Sr. Hariri. Es preciso que la Comisión siga investigando esas cuestiones.
b) Sr. Zuhir Ibn Mohamed Said Saddik
27. El Sr. Saddik se presentó inicialmente ante la CIIINU en calidad de testigo
confidencial y proporcionó información detallada acerca del asesinato del Sr. Hariri
(véase S/2005/662, párrs. 104 a 116). Sobre la base de las declaraciones que formuló
a la Comisión posteriormente fue declarado sospechoso en relación con la
8 0563682s.doc
S/2005/775
investigación (véase S/2005/662, párr. 112). El 12 de octubre de 2005 se dictó una
orden internacional de detención del Sr. Saddik, que residía en Francia, a pedido del
Gobierno del Líbano, que también solicitó su extradición. El Sr. Saddik fue detenido
por la policía de Francia el 16 de octubre de 2005. Con posterioridad, la CIIINU
ha solicitado permiso a las autoridades de Francia por conducto del Gobierno del
Líbano para entrevistar al Sr. Saddik, quien sigue detenido en Francia. Se está tramitando
la realización de esa entrevista con las autoridades de Francia.
28. Con objeto de investigar más a fondo las declaraciones del Sr. Saddik acerca
de la planificación y ejecución del crimen, la Comisión obtuvo muestras de ADN
del Sr. Saddik, así como de su esposa, hijos y cuñados. Esas muestras fueron analizadas
para determinar su coincidencia con las pruebas obtenidas en un departamento
de Al-Dahiyye, en Beirut, en el que, según declaró, el Sr. Saddik asistió a reuniones
de planificación, o con los objetos recogidos en el lugar del crimen. Las comparaciones
arrojaron resultados negativos.
B. Testigos vulnerables
29. Como en cualquier investigación penal, la información que proporcionen los
testigos vulnerables con un conocimiento personal de la planificación y organización
del crimen y de sus autores resulta indispensable. En el informe anterior se
expuso parte de la información pertinente proporcionada a la CIIINU por algunos de
esos testigos (véase S/2005/662, párrs. 96 a 117). Esos testigos suelen correr graves
peligros debido al carácter de las organizaciones delictivas acerca de las cuales
proporcionan información.
1. Sr. Hussam Taher Hussam
30. Desde la publicación del informe anterior se ha revelado la identidad de una de
las fuentes consideradas anteriormente como confidenciales. Esa fuente, Hussam
Taher Hussam, se presentó recientemente en la televisión de Siria y se retractó
del testimonio que ofreció a la CIIINU y afirmó que ese testimonio, en el que involucraba
a altos funcionarios de Siria en el asesinato, había sido prestado bajo coacción.
Por lo visto apareció en la televisión de Siria a instancias de la Comisión Judicial
de Siria encargada de la investigación del asesinato de Hariri. Prosigue la investigación
de la CIIINU acerca de las actuales declaraciones del Sr. Hussam. La
Comisión tiene conocimiento de que, antes de su viaje a la República Árabe Siria, el
Sr. Hussam relató a amigos íntimos el asesinato de la misma manera en que lo había
hecho ante la CIIINU. La Comisión también ha recibido información fiable de que,
antes de la reciente retractación pública de su declaración a la CIIINU, funcionarios
de Siria habían detenido y amenazado a algunos familiares del Sr. Hussam en la República
Árabe Siria. La investigación preliminar permite llegar a la conclusión
de que las autoridades de Siria están manipulando al Sr. Hussam, lo cual lleva a poner
seriamente en duda si la Comisión Judicial de Siria está decidida a realizar una
investigación independiente, transparente y profesional del crimen.
2. Nuevos testigos
31. También se han comunicado con la Comisión algunos testigos nuevos que posiblemente
tengan información decisiva acerca del asesinato. En las últimas semanas
se han realizado entrevistas con esas nuevas fuentes de información y, en coordinación
0563682s.doc 9
S/2005/775
con las autoridades del Líbano, la CIIINU está investigando y corroborando la información
que proporcionaron. Dado que esa información aún está siendo evaluada
y que es necesario proteger la identidad de esas personas a fin de garantizar su seguridad,
en este informe no se expone la información que proporcionaron.
32. A fines de octubre de 2005 un nuevo testigo se puso en contacto con la Comisión
y presentó una declaración amplia y coherente en relación con los planes
de asesinar al Sr. Hariri. De acuerdo con las evaluaciones, el testigo era fiable y la información
que proporcionó, fidedigna. La información es detallada y ha sido sometida
a un proceso de verificación que hasta el momento ha confirmado la información
contenida en la declaración. Esa declaración corrobora a su vez otras informaciones
independientes recogidas por la Comisión.
33. En esa información se señalan los autores, patrocinadores y organizadores de
una operación destinada a asesinar al Sr. Hariri, incluido el reclutamiento de agentes
especiales por los servicios de inteligencia del Líbano y de Siria, la manipulación de
dispositivos explosivos improvisados, una serie de amenazas contra determinadas
personas y la planificación de otras actividades delictivas.
34. La declaración del testigo reafirma las pruebas confirmadas hasta la fecha
contra los funcionarios libaneses detenidos así como altos funcionarios de Siria.
35. La investigación también ha develado información más concreta acerca de la
manera en que los organismos de seguridad de Siria controlaban y manipulaban la
situación de seguridad en el Líbano. Por ejemplo, se informó a la Comisión de que,
tras el asesinato del Sr. Hariri, un alto funcionario de Siria suministró armas y municiones
a grupos y personas del Líbano a fin de subvertir el orden público en respuesta
a las acusaciones de que Siria había participado en el asesinato de Hariri.
Las autoridades del Líbano han iniciado una investigación independiente sobre la
planificación de ataques terroristas en relación con esa información.
C. Lugar del crimen
36. Un elemento esencial de una investigación acerca de una explosión de la magnitud
de la ocurrida el 14 de febrero de 2005 es el examen y análisis minuciosos del
lugar del crimen. Esto incluye análisis forenses de los elementos recuperados tras la
explosión, que pueden proporcionar indicios respecto del carácter y el tipo de la explosión
y de los explosivos utilizados así como de los medios utilizados para la detonación.
También se celebran entrevistas con los testigos que puedan poseer información
decisiva acerca de los acontecimientos ocurridos en el lugar del crimen ya
sea antes, durante o después del hecho así como entrevistas con las personas que al
parecer se hayan comportado sospechosamente en las inmediaciones. La Comisión
ha seguido realizando averiguaciones por esas vías con el fin de reconstruir de la
manera más completa y precisa posible los acontecimientos que desembocaron en la
explosión del 14 de febrero de 2005 y le siguieron.
37. En octubre de 2005 la CIIINU entregó aproximadamente 600 elementos de
prueba del lugar del crimen a la oficina del Fiscal General del Líbano, tras haber
realizado un examen forense. Algunos de los elementos habían sido recogidos inicialmente
en la oficina del Fiscal General al comienzo de la investigación. Entre los
elementos figuran cientos de piezas de vehículos.
10 0563682s.doc
S/2005/775
1. Investigación acerca del mecanismo de activación
38. El informe anterior (véase S/2005/662, párrs. 159 a 169) proporcionó un examen
amplio de análisis del lugar del crimen. En el curso de la investigación se recuperaron
muchas piezas electrónicas. Se reservaron tres elementos para ser sometidos
a un estudio especializado a fondo para determinar si podían arrojar luz sobre el mecanismo
de activación del dispositivo utilizado para detonar la explosión. Esta vía
de investigación ha incluido el cotejo de los resultados de este análisis con los objetos
recuperados en el lugar del crimen de los que se confirmó que pertenecían a un
camión Mitsubishi Canter.
39. De resultas de este examen se llegó a la conclusión de que una pieza electrónica
procedía de una computadora personal portátil; dado que no había sufrido grandes
daños no podía haber estado cerca del lugar de la explosión y por lo tanto no
podría haber sido parte de una mecanismo de activación. El origen y la función de
las otras dos piezas electrónicas, que se encontraban muy deterioradas, no pudieron
ser determinados y no se pudo llegar a una conclusión acerca de su relación con un
mecanismo de activación de la explosión.
2. Explosivos (residuos)
40. En el informe anterior (véase S/2005/662, párr. 145) se señaló que las deficiencias
de las medidas adoptadas por las autoridades libanesas inmediatamente
después de la explosión obstaculizaron la identificación del tipo de explosivos utilizados.
Gracias a la intervención de un experto en investigaciones relacionadas con
explosiones y a los exámenes de laboratorio, la Comisión recibió información especializada
para la identificación del tipo de explosivo utilizado. La Comisión proseguirá
la investigación sobre la base de este peritaje forense a fin de determinar el
origen del explosivo.
3. Camión Mitsubishi
41. Como se señaló en el informe anterior (véase S/2005/662, párrs. 132 a 134), en
las imágenes captadas por el sistema de seguridad por circuito cerrado de televisión
del banco HSBC, situado frente al lugar del crimen, se veía una camioneta Mitsubishi
Canter que llegaba al lugar de la explosión poco antes de la llegada de la comitiva
de vehículos que acompañaba al Sr. Hariri. Al registrar el lugar del crimen, el equipo
forense holandés recuperó un trozo de un motor, entre otras piezas de vehículo.
Con la asistencia del equipo forense japonés se pudo determinar que esa pieza formaba
parte de un vehículo robado en el Japón el 12 de octubre de 2004. Las Fuerzas
de Seguridad Interna confirmaron que no tenían constancia de que en el Líbano hubiera
algún vehículo que tuviera el número de chasis o de motor descubierto en las
piezas recuperadas.
42. A pedido de la Comisión, la policía nacional del Japón inició una investigación
sobre el vehículo robado. Llegaron a la conclusión de que el vehículo había sido
transportado, en su totalidad o en partes, desde el Japón a otro país, muy probablemente
a los Emiratos Árabes Unidos. Desde septiembre la CIIINU ha estado cooperando
con las autoridades del Japón y de los Emiratos Árabes Unidos en el rastreo
de ese vehículo, incluidos los documentos de embarque desde los Emiratos Árabes
Unidos y, con la asistencia de las autoridades de este país, están tratando de localizar
y entrevistar a los consignatarios del contenedor en el que se cree que se transportó
el vehículo o sus partes. Esta investigación aún se encuentra en las primeras
etapas.
0563682s.doc 11
S/2005/775
4. Obras y excavaciones viales
43. Como se señaló anteriormente (véase S/2005/662, párrs. 129 a 131), los testigos
han proporcionado información acerca de excavaciones en la zona del Hotel
St. George durante los días inmediatamente anteriores a la explosión, a pesar de que
no se expidió ningún permiso oficial para tales trabajos durante ese período. Algunos
testigos declararon que en la zona de las excavaciones se encontraban presentes
miembros de las fuerzas de seguridad del Líbano. La Comisión considera que esos
testigos concuerdan en sus declaraciones y que recuerdan con exactitud las realización
de obras viales en la zona durante el período sobre el que se investiga. Esta
parte de la investigación tiene gran importancia.
5. Vídeo del Banco HBSC
44. La Comisión ha realizado una investigación, en cooperación con las Fuerzas
de Seguridad Interna del Líbano, sobre un grupo de individuos que parecían comportarse
de manera sospechosa poco antes de la explosión frente al Banco HBSC,
cerca del Hotel St. George, basándose en un examen detenido de las imágenes tomadas
el 14 de febrero de 2005 por las cámaras de circuito cerrado de televisión del
banco HBSC. Aunque la Comisión ha llegado a la conclusión de que ninguna de las
personas entrevistadas hasta la fecha participó en ninguna actividad relacionada con
la explosión, será necesario hacer algunas entrevistas adicionales a fin de garantizar
que se ha investigado plenamente esa vía.
6. Restos humanos sin identificar
45. Como se señaló en el informe anterior (véase S/2005/662, párr. 163 d)), en el
lugar del crimen se hallaron pequeños restos humanos de una persona no identificada.
La Comisión sigue analizando esas pruebas con la asistencia de expertos forenses
especializados.
D. Antecedentes del crimen (incluidas nuevas pistas)
46. Al igual que en toda investigación criminal de esta naturaleza, la investigación
ha intentado averiguar plenamente quiénes fueron los posibles autores y cuál fue el
modus operandi y los motivos. A tal fin, la Comisión está examinando una gran
cantidad de material de organismos gubernamentales sobre sus operaciones de vigilancia;
entrevistando a testigos para examinar más detalladamente la relación entre
el Sr. Hariri y varias personas significativas; continuando la investigación sobre el
Sr. Abu Adass; reforzando su análisis de las llamadas telefónicas y siguiendo toda
pista sobre los posibles motivos o autores. Ya existe una pauta constante de pruebas
circunstanciales convergentes sobre el motivo del crimen, que apuntan directamente
a una atmósfera cada vez más tensa que culminó con la decisión del Sr. Hariri de
dimitir de su puesto de Primer Ministro a fines de 2004 (véase S/2005/662, párr. 94).
Además, la Comisión no ha encontrado ninguna prueba significativa que cambie
la conclusión relativa a las causas probables que figuran en el informe anterior
relativas a la implicación de destacados oficiales sirios y libaneses (véase
S/2005/662, párrs. 118 a 124).
12 0563682s.doc
S/2005/775
1. Efectos de los servicios de seguridad e inteligencia sirios y libaneses
47. En el informe anterior se señaló que, dado el grado de infiltración de la vida
diaria libanesa por los servicios de seguridad e inteligencia sirios y libaneses, en especial
la manera en que controlaban los movimientos del Sr. Hariri, no es probable
que terceros hubieran podido emprender la vigilancia necesaria del Sr. Hariri y
mantener los recursos, la logística y la capacidad para iniciar, planificar y cometer
un crimen de esa magnitud sin el conocimiento de los servicios de seguridad libaneses
y sus homólogos sirios (véase S/2005/662, párrs. 123 y 124).
48. La Comisión ha obtenido pruebas adicionales de la manera en que esas entidades
controlaban a la sociedad del Líbano a través de varios organismos libaneses,
corroborando así su evaluación al respecto. Aunque se siguen analizando esos materiales,
las pruebas acumuladas presentan un cuadro claro de la manera en que esos
organismos, incluido el servicio de inteligencia militar, la Sûreté Générale y las
Fuerzas de Seguridad Interna, emprendieron amplias operaciones de vigilancia en el
Líbano, de las que la vigilancia del Sr. Hariri y la intervención de sus líneas telefónicas
(véase S/2005/662, párrs.118, 123, 125 a 128) eran sólo una pequeña parte.
a) Conversaciones telefónicas intervenidas (servicio de inteligencia militar)
49. Como se indicó previamente (véase S/2005/662, párrs. 125 a 128), el departamento
técnico del servicio de inteligencia militar del Líbano intervino ampliamente
las líneas telefónicas del Sr. Hariri durante largo tiempo: la transcripción de las grabaciones
se enviaba a diario a oficiales de alto nivel libaneses y sirios, entre ellos a
los Sres. Raymond Azar, Jamil Al-Sayyed y Rustum Ghazali, entre otros.
50. En noviembre de 2005 la Comisión pidió al servicio de inteligencia militar libanés
un índice amplio y completo de las conversaciones telefónicas intervenidas
del Sr. Hariri correspondientes al período comprendido entre octubre de 2004 y
marzo de 2005. Como respuesta, la CIIINU recibió una parte incompleta de la transcripción
de las conversaciones telefónicas intervenidas (aproximadamente 14 páginas)
del Sr. Hariri y su domicilio. La Comisión supo también que estaban intervenidas
las líneas telefónicas de numerosas figuras públicas y oficiales de alto nivel. Se
han borrado los archivos, pero se están tomando medidas para restaurar los datos
borrados a fin de analizarlos.
51. El análisis de esas transcripciones proporcionará como mínimo un cuadro amplio
de la manera en que los servicios de seguridad e inteligencia del Líbano vigilaba
a destacados oficiales en el Líbano, información que compartían con sus homólogos
sirios, y en particular sobre el grado en que los servicios de seguridad libaneses y sirios
vigilaban estrechamente al Sr. Hariri.
b) Conversaciones telefónicas intervenidas (Sûreté Générale)
52. La Comisión obtuvo una copia de una conversación telefónica intervenida, citada
en parte en el informe anterior (véase S/2005/662, párr. 95) entre el Sr. Ghazali
y un funcionario prominente del Líbano. En octubre la Comisión obtuvo un CDROM
con transcripciones de conversaciones telefónicas intervenidas por la sección
de inteligencia de la Sûreté Générale. La investigación ha revelado que la Sûreté
intervino las conversaciones telefónicas de numerosos funcionarios de alto nivel y
figuras importantes del Líbano. El CD-ROM que se está analizando contiene las
0563682s.doc 13
S/2005/775
conversaciones intervenidas correspondientes al período comprendido entre enero
de 2003 y junio de 2005.
53. Con la ayuda de investigadores de las Fuerzas de Seguridad Interna, se han
examinado y analizado aproximadamente 26.000 páginas de conversaciones y se
han resumido las correspondientes al período entre diciembre de 2004 y marzo de
2005. Se ha determinado que un pequeño grupo de conversaciones intervenidas son
importantes, y se han cotejado con otra información reunida por la Comisión. Algunas
de esas conversaciones, como una llamada de la madre del Sr. Ahmad Abu
Adass, proporcionan pruebas de antecedentes útiles; otras aportan datos significativos
sobre la participación de importantes individuos en el asesinato, así como el hecho
de que las autoridades del Líbano conocían los movimientos y las conversaciones
de destacadas figuras libanesas.
c) Expedientes de las Fuerzas de Seguridad Interna
54. El 30 de agosto de 2005 el ex Director General de las Fuerzas de Seguridad
Interna, el General Ali Al-Hajj, fue arrestado por las autoridades del Líbano, a sugerencia
de la Comisión, por conspiración para cometer asesinato en relación con el
atentado contra el Sr. Hariri (véase S/2005/662, párr. 174). El 30 de agosto investigadores
de la Comisión y oficiales de las Fuerzas de Seguridad Interna registraron la
residencia privada del General Al-Hajj. En el registro, investigadores descubrieron
varios medios electrónicos, incluidas cintas de datos extraíbles, en una caja fuerte.
Un examen preliminar de esos archivos electrónicos y la documentación conexa reveló
que incluían informes confidenciales de los servicios de inteligencia sobre una
gran variedad de temas, que el General Al-Hajj había obtenido de las Fuerzas de Seguridad
Interna y conservado ilegalmente.
55. Con la asistencia de oficiales de las Fuerzas de Seguridad Interna, la Comisión
ha finalizado el examen de esos archivos. En un examen inicial se consideró que
1.000 archivos contenían información importante para la investigación y debían ser
examinados detalladamente. Continúa el análisis de esos archivos. Esos materiales
proporcionan información amplia de antecedentes sobre la situación política y de
seguridad en el Líbano en el período antes del asesinato, así como la investigación
del crimen por las Fuerzas de Seguridad Interna. En particular, los archivos revelan
el grado en que los servicios de seguridad e inteligencia del Líbano estaban relacionados
con sus homólogos sirios e influidos por ellos.
2. El “protocolo de Damasco”
56. Como figura en el informe anterior, las investigaciones de la CIIINU confirmaron
que durante el período antes del asesinato hubo una tensión creciente entre el
Sr. Hariri y oficiales superiores sirios, incluido el Presidente sirio Bashar Al-Assad
(véase S/2005/662, párr. 25). En el informe anterior se mencionó una reunión celebrada
el 26 de agosto de 2004 entre el Sr. Hariri y el Presidente Bashar Al-Assad
que al parecer hizo que el conflicto llegara a un punto crítico. Basándose en investigaciones
sobre información adicional recibida sobre esa tensa situación, la Comisión
supo de la supuesta existencia de un acuerdo oral oficioso entre importantes
oficiales sirios y el Sr. Hariri en el que se detallaba lo que éste podría hacer o no en
relación con Siria (denominado “el protocolo de Damasco”).
14 0563682s.doc
S/2005/775
57. Otro indicio de que existía ese acuerdo es una conversación telefónica intervenida
entre el Sr. Ghazali y el Sr. Hariri que tuvo lugar el 3 de agosto de 2004 a las
10.30 horas:
Ghazali: Su Excelencia, como seguimiento de la reunión que tuvo lugar y el
acuerdo que alcanzamos sobre la tregua y las campañas políticas entre
usted y el Presidente, he leído esto en el diario Future (…) “los funcionarios
protegen la corrupción”. Esa frase es como violar la tregua.
¿Por qué ese tema Su Excelencia? ¿No acordamos dejar el asunto?
Hariri: (…) la declaración está en todos los periódicos, y de hecho fui el primero
en …
Ghazali: Quisiera hacerle una pregunta, Su Excelencia, ¿sigue decidido a respetar
el acuerdo?
Hariri: Por supuesto.
58. La Comisión seguirá investigando para dilucidar cuál fue la base del acuerdo y
sus repercusiones sobre las motivaciones del crimen y su ejecución.
3. El Sr. Ahmad Abu Adass
59. Como se señala en el informe anterior (véase S/2005/662, párrs. 180 a 182),
las investigaciones de la Comisión sobre el paradero del Sr. Ahmad Abu Adass se
vieron obstaculizadas al no poder disponer de dos importantes testigos, los Sres.
Ziad Ramadan y Khaled Midhat Taha. Pesquisas adicionales han revelado que ambos
individuos, estrechos colaboradores del Sr. Abu Adass, salieron del Líbano y se
fueron a la República Árabe Siria antes de que la Comisión pudiera entrevistarlos.
Por tanto, la Comisión ha pedido a las autoridades sirias información detallada sobre
el paradero del Sr. Taha, y en particular sobre sus viajes dentro y fuera de la República
Árabe Siria. Más recientemente, al recibir información de los medios de difusión
de que el Sr. Ramadan había estado preso en la República Árabe Siria, el 4 de
noviembre de 2005 la Comisión también pidió información a las autoridades sirias
sobre los motivos del arresto del Sr. Ramadan y solicitó entrevistarse con él.
60. La Comisión todavía no ha recibido nuevos detalles de las autoridades sirias
sobre el Sr. Taha, que sólo han confirmado que entró en el país.
61. En cuanto al Sr. Ramadan, la Comisión Judicial siria informó a la CIIINU de
que lo había interrogado el 8 de noviembre 2005 sobre su relación con el Sr. Abu
Adass. La Comisión hizo arreglos con las autoridades sirias para entrevistar al
Sr. Ramadan, entrevista que tuvo lugar el 1º de diciembre de 2005.
62. En la entrevista, el Sr. Ramadan dijo que había conocido al Sr. Abu Adass a fines
de 2002, cuando ambos trabajaban en la misma empresa de informática. El
Sr. Abu Adass le habló acerca del individuo llamado “Mohammed”, con quien había
hecho amistad en la mezquita, información transmitida a las autoridades libanesas y
a la Comisión por la madre del Sr. Abu Adass. Al enterarse por la familia del
Sr. Abu Adass de que había dejado su hogar el 16 de enero de 2005 acompañado de
un hombre desconocido y después había desaparecido, el Sr. Ramadan se preguntó
inmediatamente si esa persona era “Mohammed”. El Sr. Ramadan no conocía a ningún
otro amigo o asociado del Sr. Abu Adass, y desconocía el paradero del Sr. Abu
Adass y la identidad de “Mohammed”. Confirmó que el Sr. Abu Adass no sabía
conducir vehículos y no tenía conexión con Internet en su domicilio.
0563682s.doc 15
S/2005/775
63. El Sr. Ramadan dijo que salió del Líbano y se marchó a la República Árabe Siria
en marzo de 2005 porque era sirio y conocía las alegaciones sobre la implicación
de la República Árabe Siria en el asesinato del Sr. Hariri, y también porque sabía
que el servicio de inteligencia militar del Líbano le estaba buscando. El Sr. Ramadan
se entregó voluntariamente a las autoridades sirias el 21 de julio de 2005 tras
enterarse de que le buscaban. Según el Sr. Ramadan, fue arrestado y ha estado detenido
sin cargos desde esa fecha, y ha sido entrevistado por el servicio de inteligencia
sirio en seis ocasiones. La Comisión no sólo no ha recibido todavía ningún documento
sobre esas entrevistas con el servicio de inteligencia sirio, sino que durante
una entrevista con oficiales sirios en septiembre de 2005, investigadores de la
CIIINU preguntaron concretamente si la República Árabe Siria había realizado alguna
investigación sobre el asesinato del Sr. Hariri. Le informaron de que la República
Árabe Siria no lo había hecho. Sólo en diciembre de 2005, mediante su entrevista
con Sr. Ramadan, tuvo conocimiento la CIIINU de que el Sr. Ramadan, evidentemente
una figura de interés en la investigación sobre Sr. Hariri, había estado
bajo custodia en la República Árabe Siria desde julio de 2005 y había sido entrevistado
en seis ocasiones por el servicio de inteligencia sirio.
64. Aunque la entrevista con el Sr. Ramadan corroboró de manera importante algunas
informaciones que la CIIINU ya tenía sobre el Sr. Abu Adass, ese aspecto de
la investigación no se puede concluir sin localizar y entrevistar al Sr. Taha y sin
identificar, localizar y entrevistar a “Mohammed”.
4. Análisis de las llamadas telefónicas
65. Cómo se indicó anteriormente (véase S/2005/662, párr. 192), el análisis de las
llamadas telefónicas ha sido un aspecto central de la presente investigación. Desde
octubre de 2005 la Comisión se ha centrado en organizar los datos telefónicos recibidos
en bases de datos manejables a fin de que puedan ser más fácilmente accesibles
para futuros análisis. Ese proceso ha supuesto compilar en una base de datos
central más de 400.000 registros de 195 archivos diferentes (basándose en peticiones
de datos de telecomunicaciones). Otra base de datos contiene más de 97 millones
de registros de telecomunicaciones de todas las llamadas realizadas en el Líbano
entre el 7 y el 21 de febrero de 2005. Esas dos bases de datos permitirán una búsqueda
estandarizada de cualquier número de teléfono pertinente y sus contactos de
manera eficiente, lo que facilitará futuros análisis de las llamadas telefónicas.
66. Al mismo tiempo, la Comisión ha analizado las llamadas telefónicas de personas
concretas como preparación para entrevistas a testigos y sospechosos y para corroborar
la información obtenida de sus fuentes. Sin duda esos proyectos serán más
complejos ahora que ya se han compilado las bases de datos telefónicos. Además, a
solicitud de las autoridades del Líbano, la CIIINU está comparando los números de
teléfono que han reunido las autoridades libanesas en sus investigaciones sobre otras
explosiones en el Líbano en los meses antes y después del 14 de febrero de 2005
con los números de teléfono que figuran en las bases de datos de la Comisión a fin
de determinar si hay alguna relación entre otras explosiones y la que causó la muerte
al Sr. Hariri que deban investigarse más.
5. Utilización de tarjetas telefónicas prepagadas para llamar a Al-Jazeera
67. La identificación del usuario de una tarjeta telefónica prepagada con la que se
puso en contacto con Al-Jazeera la tarde del 14 de febrero de 2005 fue una pista
16 0563682s.doc
S/2005/775
significativa, habida cuenta de esa llamada telefónica y de otras llamadas telefónicas
hechas con esa tarjeta (véase S/2005/662, párrs. 199 a 203). Se ha identificado al
usuario de la tarjeta y ha sido entrevistado por la Comisión, y parece tener explicaciones
convincentes de esas llamadas telefónicas. Sin embargo, serán necesarias más
investigaciones para corroborar esa información.
6. Transacciones financieras
68. Cómo se afirmó en el informe anterior al Consejo de Seguridad (véase
S/2005/662, párr. 217), el fraude, la corrupción y el blanqueo de dinero también podrían
haber sido motivos para que algunas personas participaran en la operación que
culminó con el asesinato del Sr. Hariri. Durante la investigación, la Comisión siguió
pistas que señalaban la quiebra del Banco Al-Madina a mediados de 2003, incluidos
vínculos con oficiales libaneses y sirios y con el Sr. Hariri.
69. La Comisión no debe desviar su atención hacia investigaciones paralelas sobre
actividades de fraude, corrupción o blanqueo de dinero que hayan podido tener lugar.
Sin embargo, la Comisión es consciente de que esas cuestiones podrían arrojar
luz sobre los motivos de varios individuos que está investigando, en especial ya que
ha recibido información de que el Sr. Hariri declaró que si volvía al poder, tomaría
medidas para investigar más detenidamente el escándalo del banco.
70. Se han reunido registros de las cuentas de más de 120 personas que se están
analizando e investigando con más detalle.
7. Sûreté Générale
71. Desde su anterior informe al Consejo de Seguridad, la Comisión ha recibido
informaciones de que un sospechoso, el ex Director de la Sûreté Générale, gestionaba
un fondo ilegal desde su oficina con el que financiaba operaciones secretas y que
podría haberse utilizado para financiar el asesinato del Sr. Hariri. Basándose en esa
información, los investigadores recogieron 21 carpetas con documentos, registros y
otras pruebas de la Sûreté Générale e interrogaron a varios testigos. Se siguen analizando
los materiales y cotejándolos con otras vías de investigación que permanecen
abiertas.
8. Otras explosiones
72. Desde el comienzo de su labor, la Comisión se ha centrado en ayudar a las
autoridades libanesas en su investigación de la explosión que tuvo lugar el 14 de febrero
de 2005. Hasta ahora la CIIINU no había investigando directamente otras explosiones
que se produjeron en el Líbano antes y después de esa explosión. Sin embargo,
a solicitud de las autoridades libanesas, la CIIINU ha comparado los números
de teléfono que han reunido las autoridades libanesas durante su investigación de
otras explosiones con los números de teléfono de la base de datos de la CIIINU para
determinar si hay vínculos comunes en los contactos telefónicos que se puedan
identificar e investigar. Las investigaciones adicionales deberían explorar cualquier
otro vínculo y pauta común entre la explosión que se cobró la vida del Sr. Hariri y
las demás explosiones.
0563682s.doc 17
S/2005/775
9. Otras posibles líneas de investigación
73. En el breve período transcurrido desde fines de octubre de 2005, la Comisión
no ha tenido tiempo para investigar detenidamente las siguientes cuestiones planteadas
en el informe anterior:
• La naturaleza del campamento de Zabadane, donde según información de testigos,
se vio la camioneta Mitsubishi modelo “Canter” poco después de la explosión,
y las actividades en el campamento (véase S/2005/662, párrs. 110
y 111);
• Si alguna otra persona, aparte del Sr. Hariri, se vio afectada por el supuesto
decreto presidencial de noviembre de 2004 por el que se ordenaba una reducción
del personal de seguridad para personas como el Sr. Hariri (véase
S/2005/662, párr. 119);
• La identificación, localización y contactos adicionales relacionados con la red
de tarjetas telefónicas prepagadas, incluidos ocho números de teléfono significativos
y 10 teléfonos móviles, que al parecer se utilizaron para organizar la
vigilancia del Sr. Hariri y cometer el asesinato (véase S/2005/662, párrs. 121,
148 a 152);
• La documentación sobre las órdenes a las Fuerzas de Seguridad Interna de
mantener bajo vigilancia al Sr. Hariri desde fines de enero a comienzos de febrero
de 2005 (véase S/2005/662, párr. 125);
• Los motivos de la demora que sufrió la comitiva del Sr. Hariri en el cruce poco
antes de la explosión (véase S/2005/662, párr. 142);
• La causa de la aparente interferencia en las telecomunicaciones en la escena
del crimen el 14 de febrero de 2005 (véase S/2005/662, párr. 157);
• La determinación del momento o el origen de la supuesta cuarta llamada a
Al-Jazeera (véase S/2005/662, párr. 194).
III. Cooperación de la República Árabe Siria con la Comisión
74. En su informe anterior al Consejo, la Comisión informó acerca de las dificultades
con que tropezaba en relación con la cooperación que le prestaban las autoridades
sirias. En definitiva, las grandes y reiteradas demoras en la investigación hacían
de la cooperación algo más formal que sustancial. El Consejo abordó la cuestión
en su resolución 1636 (2005), en particular su sección III. El Consejo hizo suya
la conclusión de la Comisión de que incumbía a las autoridades de Siria aclarar gran
parte de las cuestiones no resueltas. El Consejo decidió, en ese contexto, que:
a) Siria debe detener a los funcionarios o personas de su nacionalidad que la
Comisión considere sospechosos de haber participado en la planificación, el patrocinio,
la organización o la perpetración de este acto terrorista y ponerlos plenamente
a disposición de la Comisión;
b) La Comisión tendrá respecto de Siria los mismos derechos y atribuciones
que se mencionan en el párrafo 3 de la resolución 1595 (2005) y la República Árabe
Siria deberá cooperar con la Comisión plena e incondicionalmente sobre esa base;
18 0563682s.doc
S/2005/775
c) La Comisión tendrá atribuciones para determinar el lugar y las modalidades
a los efectos de entrevistar a los funcionarios sirios u otras personas de esa nacionalidad
que considere pertinentes a la investigación.
75. La Comisión, plenamente consciente de la necesidad de avanzar de forma
oportuna con sus indagaciones, ha procurado aplicar la decisión del Consejo lo antes
posible.
76. Al regresar a Beirut para continuar la labor necesaria para que avance la investigación
con arreglo al mandato prorrogado hasta el 15 de diciembre de 2005, el
Comisionado continuó de inmediato sus contactos con las autoridades sirias para lograr
su cooperación plena e incondicional.
77. El 4 de noviembre de 2005, en una comunicación dirigida al Ministro de Relaciones
Exteriores de la República Árabe Siria, el Comisionado citó a seis altos funcionarios
sirios para entrevistarlos en la sede de la CIIINU entre el 15 y el 17 de noviembre
de 2005. El Comisionado solicitó información sobre el paradero de otro nacional
sirio, el Sr. Ziad Ramadan (véanse párrs. 59 a 64 supra), a quien deseaba citar
como testigo. La Comisión expresó también su deseo de entrevistar al Ministro de
Relaciones Exteriores en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra el 23 ó 24 de
noviembre de 2005. La Comisión pidió acceso a los archivos de información militar
sirios en relación con los documentos relativos al Líbano correspondientes a los meses
de febrero y marzo de 2005. La Comisión pidió también a las autoridades sirias
que le transmitieran cualquier prueba o información de que dispusieran sobre
la identidad de quienes hubieran planificado o llevado a cabo el asesinato del
Sr. Hariri.
78. El Ministro de Relaciones Exteriores de la República Árabe Siria respondió
a la comunicación del Comisionado el 7 de noviembre de 2005. Indicó que las autoridades
sirias desearían iniciar su propia investigación judicial del asesinato del
Sr. Hariri. El Presidente de la República Árabe Siria había firmado, el 29 de octubre
de 2005, el decreto legislativo No. 96, por el que se establecía una comisión judicial
presidida por el Fiscal General de la República. La comisión siria comenzaría a investigar
con nacionales sirios, civiles o militares, todas las cuestiones relativas a la
misión de la CIIINU y cooperaría con ella y con el poder judicial del Líbano sobre
todos los aspectos de procedimiento de la investigación. El Ministro de Relaciones
Exteriores señaló que la comisión siria se mantendría en contacto directo con la
CIIINU para cooperar a fin de descubrir la verdad acerca del asesinato del Sr. Hariri
y que determinar un marco junto con esa Comisión contribuiría a lograr la cooperación
necesaria.
79. El 8 de noviembre de 2005, la Jefa de la Comisión Especial de Investigación
de Siria, Magistrada Ghada Murad, invitó a la CIIINU a la República Árabe Siria
para estudiar las mejores formas de cooperación entre ambas comisiones. Sugirió
también que se firmara un memorando de entendimiento al respecto.
80. También el 8 de noviembre de 2005, el Comisionado respondió a las comunicaciones
del Ministro de Relaciones Exteriores y de la Jefa de la Comisión Especial
de Investigación de Siria. Señaló que la Comisión tomaba nota del establecimiento
de la comisión judicial siria y que aguardaba con interés recibir información o asesoramiento
que el Gobierno de Siria deseara proporcionarle de resultas de la labor
de la Comisión, así como los documentos de archivo y otros documentos solicitados
en su carta de fecha 4 de noviembre de 2005.
0563682s.doc 19
S/2005/775
81. La Comisión observó, no obstante, que el establecimiento de la comisión judicial
siria no invalidaría ni sustituiría lo que había solicitado la Comisión en su carta
de fecha 4 de noviembre de 2005. El Comisionado esperaba que las autoridades sirias
cooperaran de forma plena e incondicional. De conformidad con el apartado c)
del párrafo 11 de la sección III de la resolución 1636 del Consejo, la Comisión había
determinado la fecha y el lugar en que se entrevistaría a varios funcionarios sirios.
En vista de la urgencia de la cuestión, era fundamental que la Comisión recibiera
una respuesta antes del 10 de noviembre de 2005, para facilitar las disposiciones logísticas
relativas a la entrevista que se celebraría en Beirut y la reunión que se celebraría
en Ginebra.
82. El 9 de noviembre de 2005, el Comisionado recibió una comunicación del Ministro
de Justicia de la República Árabe Siria, Magistrado Mohammed Al-Ghofri, en
la que éste proponía que se firmara un protocolo sobre cooperación negociable. El
Ministro indicó que, a juicio de la parte siria, la Comisión Especial de Investigación
creada por decreto legislativo No. 96 era el único órgano sirio facultado para cooperar
con la CIIINU y coordinar sus actividades con ella. La Comisión Especial había
interrogado a los sospechosos y les había prohibido abandonar el país para que estuvieran
a disposición de la CIIINU cuando ésta los convocara. El Ministro señaló que
el apartado c) del párrafo 11 de la resolución 1636 del Consejo no implicaba necesariamente
que las entrevistas tuvieran que celebrarse fuera de Siria, sino que podrían
celebrarse allí o en cualquier otro lugar que eligiera la Comisión de las Naciones
Unidas (por ejemplo, el cuartel general de la FNUOS). Señaló que el interrogatorio
de los sospechosos y los testigos sirios podría llevarse a cabo en una tercera localidad
para no suscitar sentimientos negativos entre los pueblos sirio y libanés. Así
pues, en aras de la cooperación, la parte siria consideraba necesario firmar un protocolo
de cooperación entre el Gobierno de Siria y la CIIINU en que se especificara el
mecanismo para ejecutar la resolución 1636. Ese protocolo debería ser la fuente de
autoridad que rigiera la cooperación entre el Gobierno de la República Árabe Siria y
la eligiera.
83. El 10 de noviembre de 2005, el Comisionado en funciones de la CIIINU envió
una comunicación al Ministro de Relaciones Exteriores de la República Árabe Siria
en el que le recordó que, según había determinado la Comisión, el 10 de noviembre
de 2005 vencía el plazo para responder a las solicitudes formuladas por la Comisión
los días 4 y 8 de noviembre de 2005. El mismo día, el Representante Permanente de
la República Árabe Siria ante las Naciones Unidas señaló que no podía transmitir
esa correspondencia al Ministro de Relaciones Exteriores porque la parte a la que
ello incumbía, que se estaba ocupando de las cuestiones relacionadas con la investigación,
era la comisión judicial siria.
84. El 18 de noviembre de 2005, en respuesta a la petición oficial del Asesor Jurídico
del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Árabe Siria, el Comisionado
aceptó reunirse con los representantes del Ministerio en Barcelona. Las
conversaciones se centraron en las entrevistas que se pidió hacer a funcionarios sirios,
el lugar en que se celebrarían y el proyecto de protocolo de cooperación. La
parte siria prometió dar una respuesta oficial en los días subsiguientes.
85. El 21 de noviembre de 2005 el Representante Permanente de la República
Árabe Siria presentó al Presidente del Consejo de Seguridad una nota verbal relativa
a la aplicación de la resolución 1636 (2005) del Consejo. La nota verbal se distribuyó
entre los miembros del Consejo el 22 de noviembre de 2005.
20 0563682s.doc
S/2005/775
86. El 22 de noviembre de 2005, el Asesor Jurídico del Ministerio de Relaciones
Exteriores de la República Árabe Siria se puso en contacto con el Comisionado a fin
de pedirle más tiempo para examinar los temas tratados en la reunión de Barcelona.
El Comisionado señaló que agradecería recibir una respuesta definitiva en los próximos
días. Posteriormente, en una llamada telefónica que hizo al Asesor Jurídico el
24 de noviembre de 2005, el Comisionado reiteró la necesidad de recibir una respuesta
inmediata, a más tardar el 25 de noviembre de 2005. Ese día, el Comisionado
recibió una respuesta afirmativa.
87. Los días 5 y 7 de diciembre de 2005 se entrevistó a altos funcionarios sirios en
la Oficina de las Naciones Unidas en Viena.
IV. Conclusiones y recomendaciones
88. Las conclusiones de la Comisión enunciadas en su informe anterior (véase
S/2005/662, secc. VI) conservan su validez. En el lapso transcurrido desde que se
presentó, la investigación ha seguido desarrollándose por diversas vías que, en todo
caso, permiten corroborar las conclusiones del informe anterior.
89. Es importante que se siga avanzando por las diferentes vías sustantivas de investigación.
Reunir las distintas pruebas y cotejar y examinar meticulosamente los
testimonios lleva su tiempo. No debería, desde ningún punto de vista, recurrirse a
hechos ajenos a la investigación para distraer a la Comisión apartándola del mandato
que le confirió el Consejo de Seguridad de ayudar a identificar a quienes perpetraron,
patrocinaron u organizaron el acto terrorista cometido en Beirut el 14 de
febrero de 2005 o fueron cómplices en su comisión.
90. Los próximos pasos que han de seguirse en la investigación en el marco de la
labor de la Comisión encaminada a prestar asistencia a las autoridades libanesas son
claros: seguir avanzando por las vías de investigación abiertas sobre todos los aspectos
del caso; evaluar los nuevos elementos que se señalan a la atención de la
Comisión y hacerles un seguimiento; abandonar toda vía de investigación que ya no
guarde relación directa con el caso; recibir en todo momento la cooperación plena e
incondicional de las autoridades sirias, e informar periódicamente al Consejo de Seguridad
sobre la marcha de las investigaciones. Las demoras en relación con cualquiera
de estos elementos repercutirán inevitablemente en todos los demás. A ese
respecto, sería útil que varios Estados Miembros a los que se ha solicitado asistencia
concreta respondieran a las peticiones de la Comisión.
91. La Comisión sigue opinando, como señaló en su informe anterior, que el asesinato
del Sr. Hariri respondió a varios motivos personales y políticos. Esa opinión se
ha visto corroborada en varios sentidos por pruebas y testimonios recibidos desde
octubre de 2005.
92. La Comisión y las autoridades judiciales y de seguridad del Líbano han aumentado
su cooperación en las últimas semanas en pos de su objetivo común: descubrir
la verdad. Las autoridades libanesas tienen la voluntad de proseguir la investigación
en el Líbano y una capacidad cada vez mayor de hacerlo. No obstante, en
vista de las repercusiones más amplias de varias vías de investigación, es esencial
que la comunidad internacional siga apoyando las investigaciones tanto en el Líbano
como más allá de sus fronteras, de modo que puedan investigarse a fondo todos los
aspectos del caso y se llegue a una conclusión.
0563682s.doc 21
S/2005/775
93. La resolución 1636 (2005) del Consejo, en particular su sección III, sigue
siendo un mandato claro e inequívoco para la labor de investigación de la Comisión.
A ese respecto, la Comisión, en su búsqueda de testigos y testimonios fuera del Estado
del Líbano, está facultada para solicitar y recibir información, citar a testigos y
sospechosos (y en caso necesario solicitar su detención) y pedir material probatorio
sin verse sujeta a ninguna condición, presión o injerencia. Ahora bien, la Comisión
no puede detener el tiempo; es igualmente importante que se coopere con ella de
forma oportuna e inequívoca.
94. La Comisión es consciente de que, el 5 de diciembre de 2005, el Gobierno del
Líbano solicitó, con arreglo al párrafo 8 de la resolución 1636 (2005) del Consejo,
que se prorrogara la labor de la Comisión por un nuevo período. En vista de que
distan de haberse explorado sus vías sustantivas de investigación y habida cuenta de
la lentitud con que las autoridades sirias comienzan a cumplir sus compromisos con el
Consejo, la Comisión recomienda que se otorgue esa prórroga por un período de seis
meses como mínimo. Esa decisión evitaría los inevitables trastornos que causaría en la
labor sustantiva de la Comisión renovar su mandato por períodos más breves.
95. La Comisión confía en que contará con la cooperación plena e incondicional
de las autoridades sirias en la próxima etapa de sus investigaciones, para que puedan
establecerse todos los aspectos del caso que se está investigando.